Exemplos de uso de "требование к пространству на диске" em russo
У него также есть доступ к пространству, в котором он может держать и контролировать нескольких заключенных, при этом не вызывая подозрения у соседей.
He also has access to a space That's large enough to house and control a number of prisoners, All without disturbing the neighbors.
Этот параметр будет проигнорирован, если информация о подключаемом аккаунте сохранена на диске.
This parameter will be ignored if the information about the account to be connected was stored on the disk.
Эта правка, однако, удвоит требование к марже до примерно $7200.
This adjustment, however, would double our margin requirement to approximately $7,200.
Например, дайте крысе возможность исследовать новую окружающую среду, и эти же самые клетки привяжут себя к пространству. Определенная клетка будет активизироваться всякий раз, когда животное находится в определенном месте, но не в определенное время.
Allow a rat to explore a new environment, for example, and these same cells will map themselves to space; a particular cell will fire every time the animal is in a specific location rather than doing so at a certain time.
Этот параметр будет проигнорирован, если клиентский терминал хранит личные данные на диске и подключаемый номер счета содержится в списке.
This parameter will be ignored if the client terminal stores personal data on the disk and the account to be connected is in the list.
Требование к дневному торговому объему составляет 5 млн. долларов США и выше.
Daily trade volumes of at least $5 million.
В частности, при совместном использовании доменного имени с другой организацией, рекомендуется использовать только один путь входящих сообщений к пространству имен домена.
Specifically, if you share a domain name with another organization, it is recommended that there is only one inbound path to that domain namespace.
Если на диске есть царапины и привод не может его считать, возможно, следует заказать замену игрового диска.
If the disc has scratches and the disc drive can't read it, you might want to order a replacement game disc.
Чтобы открыть новую позицию, ваш доступный капитал на счету должен превышать торговое требование к уровню начальной маржи.
To open a new position, your available account equity must exceed the trade's initial margin level requirement.
Поэтому не нужно настраивать сертификаты для использования с удаленной оболочкой PowerShell, если вы подключаетесь непосредственно к серверу Exchange (а не к пространству имен с балансировкой нагрузки).
Therefore, you don't need to configure your certificates for use with remote PowerShell, as long as you connect directly to an Exchange server (not to a load balanced namespace).
Код региона можно найти на диске или упаковке DVD.
Look for the region code on the disc or DVD packaging.
Также, если в следующем месяце индекс внезапно прибавит $15, шортовый колл нужно будет выкупить обратно до экспирации, чтобы можно было продать новый, и дополнительно требование к марже на счету возрастет на $15.
Also, if during the next month the index suddenly gains $15, the short call option will have to be bought back before its expiration date so that another can be written. In addition, the cash margin requirements will also increase by $15.
Их подходы к пространству, времени и движению с одной стороны, и к обществу - с другой, были весьма взаимосвязаны.
Their way of thinking about space and time and motion on the one hand, and a society on the other hand, were closely related.
Нажмите Загрузить из магазина Xbox или Купить диск, чтобы приобрести игру на диске.
Click Download from Xbox Store, or click Buy disc to purchase the game on a disc.
В то время как протесты 1968 года выражали требование к французской республиканской модели - соответствовать ее самым возвышенным устремлениям, сегодняшний кризис бросает вызов модели гражданства, рожденной французской революцией, и самой интеграции как таковой.
While the 1968 protests challenged the French Republican model to live up to its finest aspirations, today's crisis challenges the French Revolution's model of citizenship and integration itself.
Одним из возможных решений, прежде всего в деле интеграции в производственно-сбытовые цепи для такой скоропортящейся и свежей продукции, как свежие фрукты, овощи или цветы, могло бы стать предоставление МСП более благоприятного режима доступа к пространству, прилегающему к морским портам или аэропортам, или создание морских, воздушных или сухих портов ближе к зонам действия МСП, имеющих потенциал для участия в ГПСЦ.
Providing SMEs with easier access to space closer to seaports or airports- or developing seaports, airports or dry ports closer to areas with SMEs that have the potential to participate in GVCs- could be a possible solution, particularly for integration into value chains for perishable and time-sensitive products such as fresh fruit, vegetables or flowers.
Для сохранения игры в облачном хранилище требуется 514 мегабайт (МБ) свободного пространства на диске, чтобы сохранить игру на диске перед ее передачей в облако.
Game saves in the cloud requires 514 megabytes (MB) of local storage space to store saved games before they are uploaded to the cloud.
Требование к менеджерам извещать вкладчиков о снижении шансов поможет еще больше.
Requiring managers to apprise investors of downside exposure would help even more.
Так, например, различия между легковыми и грузовыми автомобилями, проводимые в японских правилах и правилах Европейского союза, основаны на количественных сопоставлениях между соотношениями пассажиров и груза в транспортном средстве (например, соотношение массы пассажиров к массе груза или пространства для пассажиров к пространству для груза).
As an example, the distinctions between passenger cars and trucks made by Japanese and European Union regulations are based on the quantitative comparisons between the relative accommodations for passengers and cargo in a given vehicle (e.g., comparisons of passenger mass to cargo mass or passenger space to cargo space).
Решение 4. Убедитесь, что код региона, указанный на диске DVD или Blu-ray, соответствует региону, в котором приобретена консоль
Solution 4: Make sure your DVD or Blu-ray Disc is from the same region where you purchased your console
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie