Exemplos de uso de "требует" em russo com tradução "call for"
Traduções:
todos9668
require6700
demand1283
call for407
claim366
necessitate65
argue64
desire54
clamor19
exact18
push for12
press for11
solicit2
clamour2
hold out for1
outras traduções664
Дэймон Хоровиц требует "операционную систему морали"
Damon Horowitz calls for a "moral operating system"
каждая требует различных диагнозов и различного лечения.
each called for different diagnoses - and different cures.
Но церковь не требует такого сурового наказания.
Church officials are not calling for that harsh a penalty.
Очевидно, что все это требует куда больше исследований.
Obviously, all of this calls for a lot more investigation.
Но нынешняя ситуация требует принятия более серьезных мер.
But the current situation calls for far more serious measures.
Каждая из этих кризисных ситуаций требует незамедлительных действий.
Each of these crises calls for urgent action.
Это такая работа, которая требует высокий уровень концентрации.
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.
Экономическая ситуация требует действий, а не сохранения уровня расходов.
It's an economic situation that calls for action, not status quo spending.
Я многому научил её, но её талант требует большего.
I took care of her instruction, but her talent calls for more.
Доминирование правых в будущем Европейском парламенте требует некоторого объяснения.
The predominance of the right in the future European Parliament calls for some explanation.
Этот меняющийся ландшафт требует решительных действий на нескольких фронтах.
This shifting landscape calls for bold action on several fronts.
Это требует рамок того, что я называю «конструктивный реализм».
Doing so calls for a framework of what I call “constructive realism.”
Время требует системного подхода, но предложенные решения разрозненны или недостаточны.
While the times call for a systematic approach, the solutions offered have been disjointed or inadequate.
Эта ситуации требует диалога и обмена мнениями на равноправной основе.
That situation called for dialogue and exchange on an equal basis.
Тот факт, что Иран вооружает режим Асада, требует компенсационных мер.
The fact that Iran is arming the Assad regime calls for countervailing action.
Городской абсурдизм - это то, чего действительно требует житель Нью-Йорка.
Urban absurdism - that's what the New Yorker really calls for.
Это само по себе требует пересмотра общей эффективности инфляционного таргетирования.
This, by itself, calls for a review of the overall efficacy of inflation-targeting.
Это требует фундаментальных инноваций в предупредительном мышлении и анализе рисков".
This calls for fundamental innovations in precautionary thinking and risk analysis."
Достаточно, чтобы захватить противовоздушную установку Калифата, как того и требует ваш план.
Enough to take the anti-aircraft battery from the Caliphate, just like your plan calls for.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie