Exemplos de uso de "тревожит" em russo
…но отсутствие логического продолжения тревожит…
…...but the lack of follow-through so far is a concern.
Намного больше тревожит другой вопрос, остающийся нерешённым.
Far more worrying is an issue that is yet to play out.
Экономистов, подобных нам, данная тенденция глубоко тревожит.
To economists like us, this trend is deeply worrying.
Однако недееспособность европейских учреждений тревожит намного больше.
Yet the failure of the European institutions is more alarming.
Затянувшийся период низкой инфляции тревожит Европейский центральный банк.
Stubbornly low inflation has the European Central Bank worried.
Еще более тревожит вероятность высокой доли просроченных долгов.
More worrying, the share of nonperforming loans may be dangerously high.
Многих также тревожит вопрос, куда движется культура и общество.
In many communities, there is concern, too, about where the culture and the society are heading.
Однако некоторых наблюдателей гораздо больше тревожит перспектива собственно президентства Трампа.
But some observers worry more about the prospect of a Trump presidency.
Ненавижу хлорал - он туманит мои мысли днем и тревожит ночью сны.
'I hate the way it fogs my waking thoughts and invades my dreams.
— Это не циклический спад, а структурный, и он всех нас очень тревожит».
"This is not a cyclical slowdown in Russia. This is a structural one and it concerns us all."
Что тревожит больше всего, так это отсутствие открытых дебатов по этим вопросам.
Most troubling is the absence of open debate about these matters.
Притворная или нет, подобная озадаченность со стороны будущего президента США реально тревожит.
Feigned or not, such bafflement from the American president-elect is truly worrying.
По-прежнему тревожит тот факт, что радикальная левоцентристская партия лидирует согласно данным опроса.
Worryingly still is the fact that the radical leftist Syriza party is leading the polls.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie