Exemples d'utilisation de "трейлер на колесах" en russe
В дикой местности, на моем маленьком доме на колесах.
Out into the wilderness, in my little mobile house.
Я купил братвурст в этом сарае на колесах на прошлой неделе, так прочистило не хуже Лимонадной диеты.
I had a bratwurst from this rolling outhouse last week, hit me worse than a master cleanse.
А помнишь времена, когда еще не было чемоданов на колёсах?
Now, do you remember back when suitcases with wheels didn't exist?
Мы проснулись следующим утром, проведя ночь в арендованном доме на колесах, прямо на соляных пустынях.
We woke up the next morning, having spent the night in a rented Winnebago, on the Salt Flats themselves.
Такой автобус - это как весенние каникулы на колёсах.
I mean, party bus is like spring break on wheels.
И то, что тебя подвозят родители, это как ходить с чемоданом на колесах или целовать дедушку в губы.
And being dropped off by a parent is like owning a rolling backpack or kissing your grandparent on the mouth.
Я как-нибудь найду замену всему, что сгорело в доме на колесах.
Find some way to replace the things that got burned up in your RV.
Это поможет вам продержаться на колёсах до пенсии.
That should keep you doped up until it's time to retire.
Хорошо, что твой школьный бойфренд не знал, что он делал, иначе ты бы развешивала бельё в доме на колесах в Стоктоне.
It's a good thing your high school boyfriend didn't know what he was doing or you'd be hanging laundry outside a mobile home in Stockton.
Не может быть, чтобы ты вынуждала нашу дочь жить в доме на колесах.
Well, I can't believe you're forcing our daughter to live in a house with wheels.
Купишь себе машину за 500$ на Брайтоне, через 12 часов будешь в Чикаго на колесах.
You buy a car for $500 on Brighton Beach and in 12 hours you're in Chicago.
Так я поднялся и пошёл в его дом на колёсах и он стал рассказывать мне как он, когда был молодым, и ездил в открытые театры и пытался цеплять девчёнок, и он открыл бутылку текилы.
So I go over and I go into the motor home and he starts talking me through what it was like when he was young and going to the drive-in and trying to pick up girls and he breaks out a bottle of tequila.
Хорошая попытка, Боб, но твоей маленькой авантюре с закусочной на колесах конец.
Nice try, Bob, but your little food cart escapade is over.
И вот выходит Челленджер, которого преследовали синие неудачники на колёсах.
And there goes the Challenger, being chased by the blue, blue meanies on wheels.
Но вы не можете позволить себе дом на колесах если не собираетесь использовать его как настоящий дом.
But you can't afford the mobile home unless you intend for it to be your actual home.
Чтобы было проще, мы превратили наши машины в дома на колёсах.
To make life easier, we converted our cars into mobile homes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité