Exemplos de uso de "тренеров" em russo com tradução "coach"
Включая учителей, тренеров, и всех остальных в городе.
Including teachers, coaches etcetera in queenstown.
Нам пришлось пройти тренеров и воспитателей и наконец.
We had to get past coaches and minders And finally.
Он был недавно избран в зал славы тренеров Южной Каролины.
He was recently inducted into the South Carolina Coaches Hall of Fame.
Главная проблема заключается в недостатке в стране спортивных сооружений, тренеров и инструкторов.
A major challenge is shortage of facilities, coaches and trainers in the country.
Я также попрошу вас выступить в роли тренеров для наших будущих компаньонов-роботов.
And also I can use each one of you as the acting coach to our future robot companions.
Тебе нужно опросить тренеров и инструкторов и выяснить, во что оценивалась его карьера.
You need to interview the coaches and his trainers and find out what his career was worth.
Сегодня в Первой Лиге ему нет равных и он входит в число лучших тренеров Европы.
Today he has no equal in Ligue 1, and he's one of the best coaches in Europe.
Я знал, что выпускники многих школ в далеких 30-х годах критиковали тренеров и спортивные команды.
And I did know how the alumni of various schools back in the 30s judged coaches and athletic teams.
Когда я беседую на курсах тренеров, я часто говорю молодым тренерам, а там собираются более-менее молодые, начинающие тренеры.
When I speak at coaching clinics, I often tell young coaches - and at coaching clinics, more or less, they'll be the younger coaches getting in the profession.
Основными направлениями программы УОРКСТЕП являются развитие личности и более активное использование инструкторов и тренеров, индивидуализированные консультации и поддержка, наставничество, а также поддержка работодателей.
WORKSTEP focuses on individual development and makes greater use of job coaches and trainers, individualized advice and support, mentoring, as well as support to employers.
Нам нужна помощь в подготовке тренеров и судей и в оказании поддержки талантливым атлетам во всех видах спорта, а также в надлежащем оснащении, создании инфраструктуры, в частности игровых полей, центров для молодежи и студентов в школах и университетах.
We need assistance in training coaches and referees and in sponsoring talented athletes in all sports, as well as equipment and infrastructure such as playing fields and centres for youth and students in schools and universities.
И не только потому, что многие тренеры национальных сборных являются, как и в старые добрые времена, «иностранными наемниками»: достаточно привести в пример «швейцарцев» этого чемпионата - бразильских тренеров японской и португальской команд, тренера-шведа сборной Англии и тренера-француза тунисской команды.
And this is not only because many coaches of the national teams are, like in the good old days, “foreign mercenaries,” with this Cup’s Swiss guards including the Brazilian coaches of Japan and Portugal, the Swedish coach of England, and the French coach of Tunisia.
Во время проведения Кубка мира 2006 года ЮНИСЕФ и ФИФА совместно проводили кампанию «Объединимся ради детей, объединимся ради мира», в рамках которой были организованы публичные выступления самых известных футболистов и был издан учебник для игроков и тренеров, в котором говорилось о необходимости борьбы с насилием и дискриминацией, особенно в отношении девочек.
UNICEF joined with FIFA during the 2006 World Cup in the Unite for Children, Unite for Peace campaign, which included public service announcements featuring leading football players and a manual for players and coaches designed to combat violence and discrimination, particularly against girls.
рекомендует также государствам-членам обеспечивать наличие институциональных структур, надлежащих стандартов качества и надлежащих навыков, а также содействовать проведению научных исследований и подготовке специалистов в этой области, дающих возможность непрерывно заниматься подготовкой кадров, наращиванием возможностей и обучением преподавателей физического воспитания, тренеров и местных общественных деятелей в связи с программами использования спорта на благо развития и мира;
Also encourages Member States to provide institutional structures, appropriate quality standards and competencies and promote academic research and expertise in the field to enable ongoing training, capacity-building and education of physical education teachers, coaches and community leaders in sport for development and peace programmes;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie