Beispiele für die Verwendung von "трясти" im Russischen
Помню, как я упал на колени, и меня начало трясти.
I remember falling on my knees and shaking all over.
Латинское "cogito" происходит от слияния приставки "co", "вместе" с глаголом "agitare", что означает "трясти".
The Latin word "cogito" is derived from the prefix "co," meaning "together," and the verb "agitare," meaning "to shake."
Я видел, как он лежал там, и я начал трясти его, но он не никак не отреагировал.
I saw him lying there, and I shook him, and he didn't respond.
Новые демократические государства начало трясти, по некоторым из их столиц прокатились акции общественных протестов, а некоторые из правительств этих стран пали.
The new democracies were shaken as public protests erupted in some of their capitals, and some governments have fallen.
Ну конечно, меня интересовала только математика, так что он всё время продолжал трясти своей головой: "Ты знаешь, я учился этому иначе".
And of course, I was only interested in the math, so the whole time, he kept shaking his head going, "You know, I didn't learn it this way."
Если бы я могла расстегнуться и вылезти из своего тела, и потом бежать очень быстро и прыгать очень высоко, и трясти головой, как сумасшедшая.
If I can zip myself down and then crawl out of my body and then run really fast and jump really high, and, like, go crazy and shake my head.
Говорила какую то чушь, и от этого реально трясло, то какой она вернулась оттуда.
She was just talking nonsense, and it was really jolting to see her come back like that.
Трясёт и рынок облигаций, где растут процентные ставки, а уровень дефолтов достиг беспрецедентного уровня.
It has also rocked the bond market, causing interest rates to soar, with the default rate hitting unprecedented levels.
Я тряс головой, И задавал себе вечный вопрос:
I'd shake my head, and I'd ask myself the eternal question:
Шейк, шейк, шейк, Сеньора, Трясут вашу строку тела
Shake, shake, shake, Senora, Shake your body line
Вы трясете вашим колпаком с бубенчиками по всему городу.
You've been shaking your cap and bells all over town.
Детская погремушка, что ты трясла в маленьком, розовом кулачке?
A baby rattle that you shook in your little, pink fist?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung