Exemples d'utilisation de "туалетах" en russe

<>
В туалетах и туалетных комнатах, приспособленных для инвалидов, должны иметься соответствующие устройства для вызова помощи. In the toilets and wash-rooms adapted for disabled persons a suitable device for calling a person for help should be provided.
Это как освежители в туалетах. It's like putting deodorants in bathrooms.
В общественных туалетах, всегда приходится писать стоя. In public restrooms, you're always standing in piss.
Согласно информации, имеющейся в распоряжении Комитета, несмотря на усилия государства-участника, условия, в частности отсутствие возможностей для прогулок, отсутствие кабинок в туалетах, отсутствие естественного освещения и вентиляции и т.д., в некоторых полицейских арестных домах (например, в Кохтла-Ярве, Йыгева и Нарве) могут быть равнозначны жестокому, бесчеловечному и унижающему достоинство обращению. According to information before the Committee and despite the efforts made by the State party, conditions, such as no outdoor exercise, un-partitioned lavatories, no natural light, no ventilation, etc., in certain police arrest houses (e.g. Kohtla-Järve, Jogeva and Narva) could amount to cruel, inhuman or degrading treatment.
Или умывалась в общественных туалетах. Or I washed up in public rest rooms.
В сложившихся обстоятельствах я не настаиваю на фраках и вечерних туалетах. Under the circumstances, formal dress is to be optional.
В туалетах и туалетных комнатах, приспособленных для лиц с ограниченной мобильностью, должны иметься соответствующие устройства для вызова помощи. In the toilets and wash-rooms adapted for persons with reduced mobility a suitable device for calling a person for help should be provided.
А почему в туалетах аджика? Why is there hot sauce in the bathroom?
Клиенты, которые трогали себя в общественных туалетах. I had clients who would touch themselves in public restrooms.
Это не помешало Моди принять политические риски, начиная с его утверждения, что Индия нуждается в туалетах больше чем в храмах. This has not prevented Modi from taking political risks, beginning with his assertion that India needs toilets more than temples.
Жучки над фонтаном омовения, здесь в зале молитв, в туалетах. Audio surveillance over the ablution fountain, here in the prayer hall, in the bathrooms.
Министерство также обеспечивает бесплатное распространение презервативов в туалетах гостиниц, баров, ресторанов и заправочных станций. The Ministry has also been providing free condoms in the restrooms of hotels, bars, restaurants and gas stations.
Предлагаю изменить это неэффективное распределение; чтобы презервативы были не только за прилавками и чтобы сотня их находилась в автоматах в общественных туалетах в местах, которые часто посещает молодежь. It was decided to change such inefficient allocation, and that condoms should not only be placed behind counters, but that packets of one hundred should be found in public toilet dispensers in places frequented by young people.
Как по мне, похоже на преступление, или вы не знаете, что камеры в общественных туалетах - сексуальное преступление? Because to me, it looks like a felony, or don't you know that a camera in a public bathroom is a sex crime?
Сингапурский аэропорт Чанги – редкое исключение: там просят отзывы повсюду, с применением сенсорных экранов с улыбающимися смайликами, которые интересуются мнениями пассажиров обо всем, начиная от эффективности работы иммиграционной службы и до чистоты в туалетах. Singapore’s Changi Airport is a rare exception: it solicits user ratings at every turn, via feedback screens with cheery, touch-enabled smiley-face emoticons that request travelers’ opinions on everything from the efficiency of immigration service to the cleanliness of toilets.
Заправлять тебе постель, драить туалет. Make your bed, scrub your toilet.
Дяденька, я в туалет хочу. Please, I need to go to the bathroom.
Скажите, где у вас туалет? Could you tell me where is the restroom?
Проверить все туалеты и кладовки. Check all the closets and storerooms.
Я только схожу в туалет. I'm just going to the washroom.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !