Sentence examples of "тушка" in Russian

<>
И я обещаю, его тучная тушка останется скрытой. And I promise, his corpulent carcass will remain hidden.
" Тушка " состоит из цельной тушки со всеми частями, включая грудку, голени, бедра, крылья, спинку и брюшной жир. A “whole bird” consists of an intact carcass with all parts, including the breast, thighs, drumsticks, wings, back, and abdominal fat.
" Тушка без потрохов " состоит из цельной тушки со всеми частями, включая грудку, бедра, голени, крылья, спинку и брюшной жир. A “whole bird without giblets” consists of an intact carcass with all parts, including the breast, thighs, drumsticks, wings, back, and abdominal fat.
" Тушка без потрохов " состоит из цельной тушки со всеми частями, включая грудку, бедра, голяшки, крылья, спинку и брюшной жир. A “whole bird without giblets” consists of an intact carcass with all parts, including the breast, thighs, drumsticks, wings, back, and abdominal fat.
" Тушка без потрохов, с длинновырезанными голенями " состоит из цельной тушки со всеми частями, включая грудку, бедра, голени, крылья, спинку и брюшной жир. A “whole bird without giblets, with long-cut drumstick” consists of an intact carcass with all parts, including the breast, thighs, drumsticks, wings, back, and abdominal fat.
" Тушка без потрохов с головой " состоит из цельной тушки с неотделенной головой и всеми частями, включая грудку, бедра, голени, крылья, спинку и брюшной жир. A “whole bird without giblets with head” consists of an intact carcass with the head attached with all parts, including the breast, thighs, drumsticks, wings, back, and abdominal fat.
" Тушка без потрохов с половиной шейки " состоит из цельной тушки с половиной шейки и всеми частями, включая грудку, бедра, голени, крылья, спинку и брюшной жир. A “whole bird without giblets with half neck” consists of an intact carcass with one-half of the neck attached with all parts, including the breast, thighs, drumsticks, wings, back, and abdominal fat.
Категория качества тушек или их частей может быть определена следующим образом: A quality level for carcasses or parts can be specified as follows:
Документация: Проект нового стандарта ЕЭК ООН на утятину- тушки и части Documentation: Draft new UNECE standard for duck meat- carcasses and parts
[Покупатель или продавец могут определять категорию качества для тушек или их частей. [The buyer or seller can specify a quality level for carcasses or parts.
" Кожа тушки " состоит из внешнего слоя ткани, покрывающей всю тушку, за исключением шейки. “Body skin” consists of the exterior layer of tissue that encloses the entire carcass, excluding the neck area.
" Кожа тушки " состоит из внешнего слоя ткани, покрывающей всю тушку, за исключением шейки. “Body skin” consists of the exterior layer of tissue that encloses the entire carcass, excluding the neck area.
Народ, если не достанете мне хороших новостей, артрит скрутит меня как высушенную тушку мартышки. If you don't get me more Good News, everyone, my arthritis will make me seize up like a dried monkey carcass.
" Тушка " состоит из цельной тушки со всеми частями, включая грудку, голени, бедра, крылья, спинку и брюшной жир. A “whole bird” consists of an intact carcass with all parts, including the breast, thighs, drumsticks, wings, back, and abdominal fat.
Для фиксации пути прохождения продукции необходим поддающийся проверке метод идентификации партий куриных тушек и их частей (или отрубов). Traceability requires that a verifiable method of identification for batches of chicken carcasses and parts (or cuts).
" Индюшатину механической обвалки с содержанием жира более 20 % получают путем механического отделения мяса от костей тушки или частей. “Mechanically separated turkey, over 20 % fat” is produced by mechanically separating the meat from the bones of carcasses or parts.
" Кожа бедра/ноги " состоит из внешнего слоя ткани, покрывающей зону бедра или ногу тушки, половинку спинки или ногу. “Thigh/leg skin” consists of the exterior layer of tissue that encloses the thigh or leg area of a carcass, back half, or leg.
Для отслеживания происхождения продукции необходимо использовать поддающиеся проверке методы идентификации куриных тушек и их частей на всех этапах производства. Traceability requires that a verifiable method of identification for chicken carcasses and component meat items be used at all stages of production.
" Тушка без потрохов " состоит из цельной тушки со всеми частями, включая грудку, бедра, голени, крылья, спинку и брюшной жир. A “whole bird without giblets” consists of an intact carcass with all parts, including the breast, thighs, drumsticks, wings, back, and abdominal fat.
" Индюшатину механической обвалки с содержанием жира менее 15 % " получают путем механического отделения мяса от костей тушки или ее частей. “Mechanically separated turkey, under 15 % fat” is produced by mechanically separating the meat from the bones of carcasses or parts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.