Exemplos de uso de "тщательнее" em russo com tradução "careful"
Traduções:
todos1270
careful848
thorough276
close59
rigorous40
elaborate20
deliberate8
scrupulous3
thoroughgoing3
thoroughly1
outras traduções12
А во избежание напряжённости следует тщательнее управлять рыболовством в Западно-Филиппинском море.
To avoid tensions, fishing in the West Philippine Sea should be carefully managed.
Ранее в этом месяце «Большая двадцатка» призвала США «тщательнее продумывать и четче доводить» свою политику.
Earlier this month, the G-20 called for US policy to be more “carefully calibrated and clearly communicated.”
Миссии должны тщательнее планировать и регулировать убытие сотрудников, прежде всего руководителей служб, включая подготовку записок о порядке передачи дел.
Missions need to plan and manage more carefully the departure of staff, particularly heads of services, including preparation of handing over notes.
Доноров тщательнее бы проверяли на наличие физических и психологических проблем, как в настоящее время делается со всеми добровольцами, являющимися почечными донорами.
Donors would be carefully screened for physical and psychological problems, as is currently done for all volunteer living kidney donors.
- Жаль, что мы не подготовились тщательнее и серьезнее к проработке юридических тонкостей закона и не добились официальных переговоров, результаты которых были бы зафиксированы письменно.
V.F.: We wish we had prepared more seriously and carefully for the legislative connotations of the law, to require formal negotiations and a written account of the results of the negotiations.
Вынужденные считаться с собственной уязвимостью, изоляцией и потерями (и, казалось бы, безнадежным делом), вы учитесь тщательнее вглядываться в человеческое сердце – ваше и ваших тюремщиков.
Forced to reckon with your own vulnerability, isolation, and losses (and seemingly lost cause), you learn to look more carefully into the human heart – yours and that of your jailers.
Тщательно измерив свои наклейки, задайте значения.
After you carefully measure your label, change the values.
Доктор тщательно объясняет Биллу результаты исследований.
A doctor carefully explains test results with him.
Хороший лидер, конечно, требует тщательного отбора.
Getting a good leader, of course, requires a careful selection process.
В будущем просим упаковывать товары более тщательно.
In future please pack the goods more carefully.
Здесь все секреты устройства хронометра, тщательно зашифрованные.
It contains the secrets of the chronometer's construction, carefully encrypted.
Решающее значение играет тщательно направленная стратегия экспорта.
A carefully focused export strategy is crucial.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie