Exemplos de uso de "тыкать" em russo
Возможно, но проще тыкать пальцем в того, кто водит ржавый грузовик и не имеет постоянной прописки.
Maybe not, but it's got to be easier to point a finger at someone with a rusty pickup and no permanent address.
Прекрасно, стало быть - перестаньте тыкать пальцем в мою мать.
Fine, then you can stop pointing your finger at my mother.
А долго ты будешь тыкать своим лицом в лица других парней?
Well, how long are you gonna keep throwing your face in other guys' faces?
Давайте не тыкать пальцами, признаем, что мы все виноваты и забудем.
I say we stop the finger-pointing, admit we're all at fault, and let it go.
Я решила, что будет жестоко тыкать его носом в моё отменное состояние.
You know, figured it would be cruel to show him how ambulatory I am.
Так, постарайся не тыкать меня в это носом в будущем, но иногда ты очень сообразительна.
Okay, try not to throw this in my face one day, but sometimes you're actually really smart.
Даже если это и так, не обязательно тыкать меня в это носом на глазах у группы.
Maybe we are, but you don't have to rub my nose in it in front of your group.
Я приведу его в библиотеку через час, и если я не прав, то сможешь тыкать меня в это носом месяцами.
I'll get him into that library in an hour, and if I am wrong, you can shove it in my face and mush it around for months.
И может быть я не хотел тыкать тебя носом в тот факт, что мы занимаемся тем, что ты больше уже не можешь делать.
And maybe I didn't want to rub your nose in the fact that we'd be doing something you can no longer do.
Обычно не я голос разума, но, учитывая, что твой куратор действительно пытаться тебя убить, может, стоит прекратить тыкать пальцами и сосредоточиться на его поиске, пока он не нашел нас.
I'm not usually the voice of calm, but considering your handler did just try to kill you, maybe you should stop pointing fingers and focus on finding him before he finds us.
Бизнесу легко просто хотеть, чтобы государство ушло с дороги, а СМИ совсем не сложно тыкать пальцем и передавать сообщения о якобы сенсационных событиях, при этом без какого бы то ни было глубокого анализа ? а иногда даже без понимания реального положения дел.
It is easy for business to want government just to get out of the way, and for the media to point fingers and sensationalize events without much depth of analysis – or even, sometimes, grasp of reality.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie