Exemplos de uso de "тысячелетию" em russo com tradução "millenium"
Аборигены Австралии в течении тысячелетий использовали кенгуру в пищу.
Indigenous Australians have eaten kangaroos for millenia.
Коренные австралийцы в течении тысячелетий использовали кенгуру в пищу.
Indigenous Australians have eaten kangaroos for millenia.
Австралийские аборигены в течении тысячелетий использовали кенгуру в пищу.
Indigenous Australians have eaten kangaroos for millenia.
Иногда их останки падали на морское дно, где их медленно покрывал ил, который спустя тысячелетия превращался в камень.
Sometimes, as their bodies lay on the sea floor, they were slowly covered with mud, that over millenia, eventually turned to stone.
В течение тысячелетий я мечтал вернуться на эту жалкую планету, где я был однажды предан, Праймом Я называл его братом.
For millenia, I have dreamed of my return to that wretched planet, where I too was once betrayed, by the Primes I call my brothers.
В Декларации тысячелетия главы государств и правительств подтвердили свою приверженность установлению справедливого мира на планете, особо отметив право народов, живущих в условиях оккупации, на самоопределение.
In the Millenium Declaration, the heads of states and governments affirmed their intention to establish a just peace on the planet, particularly noting the right to self-determination for people living under occupation.
Следует отметить, что стратегии и меры, изложенные в программе действий, основаны на универсальных ценностях, закрепленных в Декларации тысячелетия, а именно: солидарность, общая обязанность, свобода, демократия, равенство, общая забота о всеобщем мире и безопасности и благополучие последующих поколений.
It was noteworthy that the policies and actions contained in the Programme of Action were based on the universal values enshrined in the Millenium Declaration, namely: solidarity, shared responsibility, freedom, democracy, equality, common concern for world peace and security, and the wellbeing of succeeding generations.
Следует отметить, что стратегии и действия, содержащиеся в Программе действий, основаны на универсальных ценностях, закрепленных в Декларации тысячелетия, а именно: солидарность, общая обязанность, свобода, демократия, равенство, общая забота о всеобщем мире и безопасности и благополучие последующих поколений.
It was noteworthy that the policies and actions contained in the Programme of Action were based on the universal values enshrined in the Millenium Declaration, namely: solidarity, shared responsibility, freedom, democracy, equality, common concern for world peace and security, and the wellbeing of succeeding generations.
В 1996/97 году Центральное статистическое управление Израиля приступило к широкомасштабному обзору своей программы сбора информации о рынке рабочей силы с целью ее обновления в новом тысячелетии в соответствии с потребностями и характеристиками современной израильской экономики и общества.
In 1996/97 the Israel Central Bureau of Statistics embarked on an intensive review of its labour market information program with a view to renewing it in the new millenium in consistency with the needs and characteristics of the modern Israeli economy and society.
Кроме того, Комитет вносит свой вклад в осуществление провозглашенной в Декларации тысячелетия цели поддержки " принципов устойчивого развития " и " лесоустройства, сохранения всех типов лесов и устойчивого развития лесного хозяйства ", ведя работу по поощрению торговли биомассой и распространению знаний об использовании сертификации в торговле лесной продукцией.
In addition, the Committee contributes to the Millenium Declaration's goals of supporting “the principles of sustainable development” and “the management, conservation and sustainable development of all types of forests” through its work to promote trade in biomass and a better understanding of the use of certification in timber trade.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie