Ejemplos del uso de "тюрьма Абу-Грэйб" en ruso
Помимо содержащихся в средствах массовой информации сообщений о жестоком обращении и применении пыток в тюрьме Абу-Грэйб, свидетели также рассказали о произвольных арестах и задержаниях.
Further to reports in the media of ill-treatment and torture at Abu Ghraib prison, the witnesses also referred to arbitrary arrests and detentions.
Хафиз Абу Саеда в ярости от этого форсированного конституционного процесса, который, вообще-то, должен был длиться до февраля с участием всех общественных сил.
Hafez Abu Saeda is furious about this forced constitutive process, which actually should have lasted until February and should have involved all social interest groups.
Основатель Alibiba и самый богатый человек в Китае Джек Ма попал в список после своего сентябрьского IPO, принесшего рекордные 25 миллиардов долларов. В наш рейтинг мы также включили и Абу Бакра аль-Багдади (Abu Bakr al-Baghdadi), самопровозглашенного халифа кровожадного Исламского государства.
Alibiba founder — and China’s richest man — Jack Ma also makes a first appearance after his record-breaking $25 billion initial public offering in September, as does Abu Bakr al-Baghdadi, the self-proclaimed caliph of the bloodthirsty Islamic State.
2. Как называлась самая большая военная тюрьма конфедератов во время Гражданской войны?
2. Was was the name of the largest Confederate military prison during the Civil War?
Между тем, в докладе говорится: «Вразрез с официальной версией ЦРУ не существует материалов, подтверждающих, что Абу Зубейда, Рамзи бин аш-Шиб или кто бы то ни было еще из заключенных сыграл какую бы то ни было роль в планировании и осуществлении операции, итогом которой стал захват Халида Шейха Мохаммеда».
But the Tuesday report finds that, “Contrary to CIA representations, there are no CIA records to support the assertion that Abu Zubaydah, Ramzi bin al-Shibh, or any other CIA detainee played any role in the ‘the planning and execution of the operation that captured Khalid Sheikh Mohammed.’” It was a CIA asset, referred to in the report as Asset X, who provided the information.
После посещения Газы Джон Дугард, специальный докладчик ООН по правам человека, сказал, что "Газа - это тюрьма, и Израиль, кажется, выбросил от нее ключи".
Upon visiting Gaza, John Dugard, the United Nations' Special Rapporteur on Human Rights, said that "Gaza is a prison and Israel seems to have thrown away the key."
В своей речи от 6 сентября 2006 года президент Джордж Буш-младший дал понять, что информация, добытая под пыткой у Абу Зубейды (Abu Zubaydah), позволила выявить и захватить заговорщика Рамзи бин аш-Шиба (Ramzi bin al-Shibh), что в итоге привело к поимке Халида Шейха Мохаммеда (в документах он часто фигурирует как ХШМ).
President George W. Bush indicated in a Sept. 6, 2006, speech that information from the torture of Abu Zubaydah identified and led to the capture of 9/11 conspirator Ramzi bin al-Shibh, which ultimately led to the capture of Khalid Sheikh Mohammed (often referred to as KSM).
Некоторые жители Шри-Ланки говорят, что лучшее место для лидеров Тигров - тюрьма.
Some Sri Lankans say the best place for the Tiger leaders is jail.
Он продемонстрировал свой статус "комнатной собачки", когда ни разу не показал фотографии издевательств над заключенными в печально известной багдадской тюрьме Абу Грейб.
It demonstrated its lapdog status by never broadcasting images of prisoners being abused inside Baghdad's notorious Abu Ghraib prison.
Абу Бакар Башир - радикальный мусульманский духовный лидер, которого осудили за то, что он благословил первый теракт в Бали в 2002 году, а некоторые подозревали его в том, что он благословил гораздо больше.
Abu Bakar Ba'asyir is a radical Muslim cleric who was convicted of blessing the original 2002 Bali bombing, and suspected by some of providing much more.
Мистер Деннисон, я думал долго и усердно, и я консультировался со своими наиболее доверенными советниками, поэтому мне нелегко принимать это решение, но мне ясно, что единственное решение в данных обстоятельствах для вас, это тюрьма.
Mr. Dennison, I've thought long and hard, and I have consulted with my most trusted advisors, so I do not make this decision lightly, but it is clear to me that the only solution to the current circumstance is for you to be locked up.
Гуантанамо, Абу Грэйб и самые последние скандалы, связанные с военными преступлениями, нанесли гораздо больший ущерб положению Америки.
Guantánamo, Abu Ghraib, and more recent war-crimes scandals have done much worse damage to America's stature.
Они говорят, что Джим Картер не последние пять минут в Бодмине тюрьма.
They be saying 'that Jim Carter won't last five minutes in Bodmin Gaol.
То, что произошло в Абу Грейбе, не было всего лишь заурядным несоблюдением порядка, а явилось результатом хорошо спланированной и продуманной акции со стороны американских властей.
What happened at Abu Ghraib was not a case of a few bad apples, but a pattern tolerated and even encouraged by American authorities.
Тюрьма за мелкую кражу, подделка чеков, избиение парня в Бойнтон-Бич?
In and out of jail for petty theft, kiting checks, beating a guy in Boynton Beach?
Я убежден, что существует прямая связь между данным решением и издевательствами над заключенными тюрьмы Абу Грейб со стороны американских солдат.
I believe there is a direct connection between this and the abuse of detainees by US soldiers in Abu Ghraib prison.
Алькатрас - тюрьма строгого режима с очень малым числом привилегий.
Alcatraz is a maximum security prison with very few privileges.
Его другое имя, Абу Мазен, не является революционным, но отражает практику присвоения человеку имени в качестве отца его старшего сына.
His other name, Abu Mazen, is not a revolutionary name but reflects the practice of naming a person as the father of his eldest son.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad