Exemplos de uso de "тёпленькое местечко" em russo
Кроме того, в Капелле было положено начало художественной традиции привлекать огромные толпы туристов, заставлять их вытягивать шеи и задирать вверх головы, толкаться и потеть в попытке занять местечко получше и стать поудобнее, чтобы рассмотреть шедевр великого мастера.
The Chapel also inaugurated the artistic tradition of luring in a gigantic amount of tourists, craning their necks, sweating profusely and jostling to get a prime position beneath a work of genius.
И тем не менее, журналисты - правда, не очень опытные репортеры - продолжают спрашивать меня, кто же скорее всего займет "теплое местечко" председателя Федеральной резервной системы в следующем году.
And yet journalists - not very experienced reporters, to be sure - ask me who is likely to get the "plum job" of Fed Chair next year.
Помнишь тот уикенд в Париже, местечко с обшитыми деревом стенами - бифштекс у них как будто вообще не побывал в гриле, и ты сказала.
Remember that weekend in Paris, the place with the wood panelling - they'd barely even waved the steak under the grill and you said.
У нас было место в Северной Дакоте вблизи Форт Йетс, тихое местечко прямо на реке.
We had a place up in North Dakota near Fort Yates, quiet little place right on the river.
Или например местечко Лоррейн с их жгучим собачьим чили.
Or there's this place on Lorraine with these chilI dogs.
Команда ТАС направлялась на Север, так что они собираются забросить нас на то прекрасное местечко для пикников у Реки.
TAC team was heading up North anyhow, so they're gonna drop us off at this great picnic spot I know on the River.
Когда мой покойный коллега, Том Даггэн, получил это место в марте, может, он и победил с перевесом в 18 голосов, но позвольте мне вас заверить, что мой округ это не просто уютное местечко.
When my late colleague, Tom Duggan, took this seat in March, it may have only been by 18 votes, but let me assure you this constituency is more to me than just a swing seat.
Я знаю местечко на Литл Лонсдейл, где по ночам можно выпить.
I know a place on Little Lonsdale that serves sly grog all night.
Я предложил вам возможность получить местечко на вершине этой скалы, а вы потерпели крах.
I offered you the opportunity to seize your place atop this rock and you failed.
Может, присмотрим местечко, сделаем пару смелых шагов в сторону расширения.
Perhaps when we are there, we might examine one or two small premises, perhaps make one or two dauntless steps in the direction of expansion.
Просто найди теплое местечко, засядь там, используй это, чтобы оставаться на связи.
Just find a warm body, hoof it over there, use this to stay in contact.
Я собираюсь найти чудесное, тенистое местечко с храмом, под деревом Баньян.
I'm going to find a nice, shady spot by a temple, beneath a Banyan tree.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie