Exemplos de uso de "у себя дома" em russo

<>
Traduções: todos152 at home91 outras traduções61
Кое-что нужно выращивать у себя дома. Some things must be homegrown.
Я держал пол-лаборатории у себя дома. I put half the lab up in my house.
Мы ставим их у себя дома для них! We're putting it in our homes for them!
Спасибо, что приняли меня у себя дома тайно. Thank you for having me in your home secretly.
Попробуйте установить DSL доступ в интернет у себя дома. Try to get DSL installed in your house.
И уж точно не с машиной у себя дома. Certainly not with the machine in my own house.
Скачайте приложение "Голос" и станьте наставником прямо у себя дома. Download The Voice app and you can be a home coach.
Она жива, здорова, и снова у себя дома, в Винтерфелле. Alive and well and home again living at Winterfell.
Неужели мы скоро привыкнем иметь человекообразных роботов у себя дома? Will we soon get used to having humanoid robots around the home?
Хочешь знать, что я увидел в камине у себя дома? Want to know what I saw in the fire back at my place?
А что же вы видите у себя дома в своей стране? And back home, what do you see?
Может ли человек, слепой у себя дома, стать зрячим на базаре? Can a person who's blind in their own house become clairvoyant at the bazaar?
Все жертвы были найдены у себя дома обезглавленными, и с высушенной кожей. All the victims were found inside their homes without their head, and there skin was desiccated.
Вот он сейчас, у себя дома в Израиле, спустя три месяца после процедуры. So here he is now, back in Israel where he lives, three months after the procedure, and here he is.
Очень важно, чтобы она отметила выдачу внучке пропуска на небеса у себя дома. It is a very big deal that she celebrate the ticket to heaven with some eggs and muffin at her house.
Занимаясь уборкой у себя дома, вы с помощью пылесоса скорее всего собираете космическую пыль. When you clean your house you are probably vacuuming up space dust.
Например, в 1940-е годы учёные решили воспитать у себя дома шимпанзе по имени Вики. For example, in the 1940s, researchers raised a chimpanzee named Viki in their home.
Но в других юрисдикциях не должны приниматься меры, подрывающие ограничения, налагаемые властями у себя дома. But other jurisdictions should not act to undercut the restrictions imposed by home authorities.
Ты когда-нибудь видел кого-то у себя дома, кто шнурует обувь также, как ты? Have you ever seen anyone back home wear their shoes the way you do?
Я позвонил в "У Кати" и попросил Нэнси одеться и встретить меня у себя дома I put in a call to Katie's and ask Nancy to get her clothes on and meet me at her place
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.