Exemplos de uso de "убегают" em russo com tradução "escape"

<>
Оба попадают в больницу, нападавшие убегают неопознанными. Both are treated in hospital, the perpetrators escape unrecognized.
Люди, которые убегают из дома, меня смешат, люди, которые хотят спастись. People who run away from home make me laugh, the ones who want to escape.
Эта проводимость приводит к явлению, которое мы можем видеть, когда заряженные частицы "убегают". This conductivity creates a phenomenon we can see, when the excited charged particles escape.
Вот хороший пример: может ли владелец магазина стрелять в грабителей, которые убегают с его товаром? A good example is whether a storeowner may shoot looters who are escaping with his goods.
Из Кингстона никто не убегал вот уже много лет. No one has been able to escape out of Kingston in years.
Полиция повелась на отвлекающий маневр, пока настоящие преступники убегали. The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
Иногда я убегаю с работы, чтобы выпить чашку кофе. I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.
Один журналист, Хектор Рамирез, умер от сердечного приступа, когда он убегал от толпы; другие чудом избежали линчевания. One journalist, Hector Ramirez, died of a heart attack while fleeing from the mob; others narrowly escaped lynching.
Складной нож, предположительно - орудие убийства, и свидетель, который видел убегающего мужчину, перелезшего через забор в парке, когда прибыла полиция. A jackknife that seems to be the murder weapon and a witness who saw a man escaping climbing the surrounding wall of the park just as the police was arriving.
Содержавшиеся там насекомые часто убегали из своих клеток и на лету натыкались на лица научных работников и технических специалистов лаборатории. The insects frequently escaped their cages and careened into the faces of scientists and lab techs.
Нет необходимости объяснять, что заставляло женшин и детей бежать из своих деревень на тракторах — существовала злая сила, от которой они убегали. No need to explain what was behind the act of women and children fleeing in their villages in tractors; there was a vicious force from which these people were escaping.
Не знаю ни одного случая в международной практике убийства убегающих грабителей, когда бы суд постановил, что применение силы было необходимо, но непропорционально. I know of no case in the international version of shooting escaping looters where a court has affirmed that the use of force was necessary but not proportionate.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.