Exemplos de uso de "убедил" em russo
Он убедил свою мать тоже откладывать деньги.
He also convinced his mother to save her money as well.
Нестор убедил парламент позволить ему модифицировать бюджет.
Néstor convinced Parliament to allow him to modify the budget.
Агент Дарам убедил меня разоблачить Воинов единого Бога.
Agent Duram convinced me to expose the Soldiers of the One.
Это именно Дуг убедил меня перейти в другой стан.
It was Doug who convinced me to change my allegiance.
Бог знает, как ты убедил вышибалу, что тебе 21.
God knows how you convinced the bouncer that you were 21.
Надеюсь, я убедил вас, что мозг эволюционировал для контроля движений.
So I hope I've convinced you the brain is there and evolved to control movement.
Лиам убедил меня что мы не будем портить свою кровь.
Liam convinced me it's not our blood that's being tainted.
Он хочет, чтобы я убедил тебя согласиться на работу в Чикаго.
He wants me to convince you to take the Chicago ob.
Почему вы не дали времени моему отцу, чтобы он убедил их?
Why didn't you give my father time to convince them?
Бедный мальчонка был опьянён, а ты убедил его, что он плохой.
That poor boy was under the influence, and you convinced him he was bad.
С тех пор, как я убедил совет добавить к ливрее плащ.
Ever since I convinced the board to add a cape to his uniform.
Он убедил Интерпол, что единственная возможность отомстить за Люка - это закончить дело.
He convinced Interpol that the only way to get justice for Luc is to go through with the plan.
Пока что я убедил его, что теннисный стол поможет помочь объединить людей.
Still, I convinced him a ping-pong table could help bring people together.
Думаю, что оставшихся тупиц ты убедил в том, что ты Джон Уэйн.
I think you got the rest of these feebs convinced that you're John Wayne.
Я убедил его услышать из первых уст, что вы с Уиллом за сотрудничество.
I convinced him to hear from you or Will that you're on board.
Ты так боишься потерять меня, что убедил себя, что можешь принять человеческую жизнь.
You're so afraid of losing me that you've convinced yourself that you can endure a human life.
Козел, который убедил Фолсом Фудс пойти на мировую и согласиться на 10 миллионов.
A dick that convinced Folsom Foods to settle with us for $10 million.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie