Exemplos de uso de "убежать" em russo com tradução "escape"
Traduções:
todos162
run away55
escape42
run off13
walk away from6
make off1
rush away1
break out of1
get away from1
outras traduções42
И потому что ты беспорядочный повар, Загадочник смог убежать.
And because you're a messy cook, the Riddler was able to escape.
Я через кучу всякого дерьма прошёл, чтобы дать Фокси убежать.
I went through a lot of hassle to let Foxy escape.
Вы пожертвовали собой, дав вашим товарищам по команде время, чтобы убежать.
You sacrificed yourself in order to give your team mates time to escape.
Ему нужно было убежать из бедного крестьянского дома, где он родился.
He somehow had to escape that hard-scrabble farm from which he was born.
Тем не менее многие желают убежать от нестабильности своего региона в целом.
But many, nonetheless, clamor to escape the instability of their region altogether.
Похож, что он не смог добраться до двери, и попробовал убежать через систему вентиляции.
Looks like he couldn't get out the door, tried to escape through the vent system.
Но после того как тебя весь день засыпают вопросами семилетки, хорошо убежать куда-то.
But after being bombarded by 7-year-olds all day, It's nice to escape.
Этот сериал хорошо помогает убежать от проблем. Как минимум, забыть о них на время.
The series is an effective way to escape from your problems, or at least, to forget them for a while.
Чтобы убежать от этого безумия, он достиг двери, Но упал вялый и безжизненный на пол.
To escape the madness, he reached for the door, But fell limp and lifeless down on the floor.
Однажды вечером на его дом было совершено нападение, но ему удалось убежать через заднюю дверь.
One evening, his house was attacked but he managed to escape through the back door.
Он словно упал в яму бегемота в зоопарке, ему удалось убежать, но он снова прыгнул обратно!
It's like he fell into the hippo pit at the zoo, managed to escape, and then jumped right back in again!
B его сердце живет страсть, желание убежать от монотонности будней, окунувшись в фатальный нектар потрясающего мира мотогонок.
It's his heart, his passion, his desire to escape the monotony of everyday, to return to the fatal attraction of the marvelous world of motorcycle racing.
Занимал себя всякой работой, думая, что мог выбить это из головы, но от потери не убежать, не так ли?
Kept myself occupied, thinking I could keep it out of mind, but there's no escape from the loss, is there?
Простые, интерактивные истории и уют исходящий от телевизора, превратили мой 16-битный Nintendo в нечто, позволяющее убежать от мира.
With the combination of simple, interactive stories and the warmth of the TV set, my simple 16-bit Nintendo became more than just an escape.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie