Exemplos de uso de "убежищу" em russo com tradução "shelter"

<>
Доступ к убежищу и разрешение на временное проживание для иностранных детей- жертв торговли должны быть предоставлены в период проведения расследования. Access to shelter and temporary residence permission for foreign child victims of trafficking should be granted during the investigation period.
В ходе Форума было также подчеркнуто, что процесс городского планирования должен учитывать потребности всех возрастных групп, что диктует необходимость обеспечения доступа для всех поколений к возможностям, услугам, убежищу, благосостоянию и инфраструктуре; It was also made clear during the Forum that urban planning had to take into account the needs of all age groups, which required access for all generations to opportunities, services, shelter, welfare, and infrastructure;
Дайте мне убежище от диктатуры Gimme Shelter From Dictatorship
Мы ищем убежище от фашистских тиранов. We're seeking shelter from the fascist oppressors.
Я найду убежище в их стенах. I would take shelter within its walls.
Лица, искавшие убежище в школе, были зарегистрированы. Those seeking shelter in the school were registered.
Боги сжалились и даровали нам желанное убежище. The gods took pity, and provided us with needed shelter.
Убежище за пожарной частью, наверное, самое безопасное! The shelter behind the firehouse should be safest!
Что является подобным убежищем в ситуации климатического кризиса? What is the fallout shelter for the climate crisis?
Видим тут всем известное изображение - наверняка помните противорадиационные убежища. And this is an interesting icon that happened - you remember these: fallout shelters.
Почему бы не спрятаться в убежище с остальными детьми? Why don't you go hide in the shelter with the other children?
Даже охотник заботиться о диких животных, ищущих убежище от дождя. Even a hunter takes care of animals seeking shelter from the rain.
Спустя два года после урагана Катрина, тысячи людей продолжают жить во временных убежищах. Two years after Hurricane Katrina, thousands of people remain in temporary shelters.
Некоторые центры предоставляют убежище и медицинскую, психологическую и экономическую помощь жертвам бытового насилия. Several centres provided shelter and medical, psychological and economic assistance to victims of domestic violence.
Поэтому слыша его, вы как бы оказываетесь в убежище, защищённые от шумового загрязнения. So when you hear this sound you feel like a kind of shelter, preserved from noise pollution.
У писателя, пойманного в убежище одиночества, не так уж много времени на то, чтобы бродить. The writer, caught up in the shelter of solitude, does not have much time to wander about.
Г-жа Стома (Польша) говорит, что имеются убежища для жертв торговли людьми, одиноких матерей и беременных женщин. Ms. Stoma (Poland) said that there were shelters for human-trafficking victims, single mothers and pregnant women.
Жертвы проходили психологическую, медицинскую, социальную реабилитацию в двух действующих временных убежищах UMCOR и НПО “Надежда и помощь”. Victims have undergone psychological, medical and social rehabilitation in two operational temporary shelters of UMCOR and the NGO Hope and Help.
Был сильный шторм, и мы нашли убежище с вашим отцом и его друзьями в траншее, вырытой археологами. There was a terrible storm, and we took shelter with your father and his friends in a trench dug by archeologists.
К сожалению, убежище рассчитано на семью из пяти человек, так что одному из вас придется покинуть его. Unfortunately, the shelter was designed for a family of five people so one of you will have to leave.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.