Exemplos de uso de "уборку" em russo

<>
Ему также следует обеспечить, чтобы крымские татары, проживающие в поселениях, имели правовые гарантии землепользования и доступ к основной инфраструктуре, включая безопасную питьевую воду, электричество, газ, отопление, канализацию, уборку мусора и дороги. It should also ensure that Crimean Tatars living in settlements enjoy legal security of tenure and access to basic infrastructures, including safe water, electricity, gas, heating, sewage and garbage disposal, and roads.
Я не должна сделать там уборку? I don't need to clean it?
В тот день я сделал уборку. I cleaned up the house that afternoon.
Я заставил Джона сделать там уборку. I got John to give it a quick wipe.
Он сейчас делает уборку в своей комнате. He is now setting things in order in his room.
Сколько тебе босс платит за уборку столов? How much does your boss pay you to bus tables?
Мистер Пак, я пришла чтобы сделать грязную уборку. Mr. Park, I came to do your dirty laundry.
Тебе придется оставить огромные чаевые за уборку подобного. You'd have to leave a pretty big tip to make up for something like that.
Будто убийца знал, что в номере сделают уборку. It's as if the killer knew the room would be cleaned.
Да, я хотела заказать уборку номера как можно скорее. Hi, yes, I wanted to order an early turndown.
Они разобьют лагерь, а завтра выйдут в лес на уборку. They're gonna camp out tonight and mop it up tomorrow.
местный орган, отвечающий за уборку мусора и очистку, включая удаление отходов; The Local Authority to provide scavenging and cleansing, including the disposal of refuse;
Это место не прибиралось месяцами, и он начал уборку с комнаты страха? This place has not been dusted in months, and he starts with the panic room?
внедрение более эффективных методов обработки и удаления бытовых и промышленных отходов (включая уборку мусора и канализацию); The implementation of improved management of the disposal of domestic and industrial waste (this includes litter and sewerage);
Они также проводили работы в сфере коммунального хозяйства, включая уборку территории, ремонт дорог в лагерях и другие инфраструктурные проекты. They also undertook community service, including clean-up campaigns, repair of camp roads and other infrastructure projects.
Они также проводили работы в сфере коммунального хозяйства общин, включая уборку территории, ремонт дорог в лагерях и другие инфраструктурные проекты. They also undertook community service, including clean-up campaigns, repair of camp roads and other infrastructure projects.
Незарегистрированные работники убирают американский урожай, делают уборку в домах американцев и подают им еду в закусочных, но их судьба многих граждан США попросту не волнует. Undocumented workers pick America's crops, clean Americans' houses, and serve Americans their food, but their fate simply does not matter to many US citizens.
Комплексная оценка применения соломы включает дополнительные затраты на закупку и уборку соломы, а также возможные последствия с точки зрения выбросов из хранилища стойлового навоза и его внесения в почву. Integrated evaluation of straw use would include the extra costs for straw supply and mucking out as well as the possible consequences for the emissions from storage of farmyard manure and for the application onto land.
К началу марта 2004 года МООНЛ осуществила в Монровии свыше 50 проектов, дающих быструю отдачу, с использованием местных подрядчиков, включая уборку мусора с улиц, ремонт дорог и восстановление освещения на ряде улиц. By early March 2004, UNMIL had undertaken over 50 quick-impact projects in Monrovia utilizing local contractors, including the removal of garbage from the streets, the rehabilitation of roads and the installation of lights on a number of streets.
Сотрудники на 14 предлагаемых должностях будут отвечать за общую эксплуатацию помещений, включая уборку территории, сбор и удаление мусора, перенос мебели и оборудования из одних помещений в другие, установку дорожных знаков и обслуживание помещений для проведения общих собраний и официальных торжеств. The incumbents of the 14 proposed posts would be responsible for general facilities management functions, including grounds maintenance, garbage collection and disposal, movement of furniture and equipment between offices, maintenance of road signs and support for the set-up of facilities for “town hall” meetings and formal celebrations.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.