Sentence examples of "увеличенное" in Russian
Высокое артериальное давление, увеличенное производство бета-эндорфина.
Elevated blood pressure, increased beta-endorphin production.
2. Увеличенное время проведения платежей — до нескольких дней
2. Increased time to complete payment (up to several days)
Другие проблемы: увеличенное использование пропускной способности и задержки входа или выхода на компьютерах, присоединенных к домену.
Other symptoms include increased network bandwidth and logon or logoff delays on domain-joined computers.
Сумма, введенная в поле Добавляемая стоимость при запросе увеличения суммы будет отображаться в поле Увеличенное значение.
The amount you entered in the Value to add field when you requested an increase in value is displayed in the Increased value field.
Увеличенное использование патентования по разведке и добыче нефти и газа – в связи, как заявлялось, со «стратегическими» причинами – ослабляет такие налоговые поступления.
The increased use of upstream patenting has weakened spillovers.
Выполненные нами изменения включают в себя увеличенный междустрочный интервал между элементами списка первого уровня, увеличенное левое поле, а также новый маркер.
Look for these changes: increased line spacing between top-level items; a bigger left margin; and the new picture bullet.
Сумма маржи рассчитывается и отображается как сумма, указанная в поле Увеличенное значение, умноженная на процент, заданный в поле Денежная маржа в форме Договоры о банковских услугах.
The margin amount is calculated and displayed as the amount specified in the Increased value field multiplied by the percentage specified in the Cash margin field in the Bank facility agreements form.
Сумма комиссии рассчитывается как сумма, указанная в поле Увеличенное значение, умноженная на процент, заданный в поле Комиссия увеличения стоимости в форме Договоры о банковских услугах, и отображается здесь.
The commission expense amount is calculated as the amount specified in the Increased value field multiplied by the percentage specified in the Increase value commission field in the Bank facility agreements form and displayed here.
Испытательное давление для закрытых криогенных сосудов должно не менее чем в 1,3 раза превышать максимальное рабочее давление, увеличенное на 1 бар в случае сосудов с вакуумной изоляцией.
The test pressure for cryogenic receptacles, closed, shall not be less than 1.3 times the maximum working pressure increased by 1 bar for vacuum insulated receptacles.
Общая польза для всего мира (измеренная по всем соответствующим критериям, таким как количество спасенных жизней, увеличенное сельскохозяйственное производство, сохраненные заболоченные земли и т.д.) от политики Дании составит приблизительно €11 миллионов.
The total advantage to the world (measured according to all relevant criteria, such as lives saved, agricultural production increased, wetlands preserved, etc.) from Denmark's policy would be about €11 million.
Если одно из значений спреда (спреда открытия или спреда закрытия позиции) отличается от другого более, чем на 30%, то для расчета среднего спреда вместо значения большего спреда берется значение меньшего спреда, увеличенное на 30%.
If one of the spread values (opening spread or closing spread) differs from the other by more than 30%, then the average spread is calculated using the lesser spread increased by 30%, rather than the larger spread.
Испытательное давление для цистерн, предназначенных для перевозки сжиженных охлажденных газов, должно по меньшей мере в 1,3 раза превышать максимально допустимое рабочее давление, указанное на цистерне, но составлять не менее 300 кПа (3 бара) (манометрическое давление); для цистерн с вакуумной изоляцией испытательное давление должно по меньшей мере в 1,3 раза превышать максимально допустимое рабочее давление, увеличенное на 100 кПа (1 бар).
The test pressure for tanks intended for the carriage of liquefied refrigerated gases shall be not less than 1.3 times the maximum permitted working pressure indicated on the tank but not less than 300 kPa (3 bar) (gauge pressure); for tanks with vacuum insulation the test pressure shall be not less than 1.3 times the maximum permitted working pressure increased by 100 KPa (1 bar).
Эта цифра будет увеличена за счет внедрения механизмов найма и устройства на работу.
That baseline will be advanced through institutionalizing recruitment and deployment mechanisms.
Освобождение диска увеличило энтропию системы.
Freeing the disk increased the entropy of the system.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert