Exemplos de uso de "увеличит" em russo
Скорее, это увеличит балансы избыточных резервов банков.
Rather, it will increase banks' excess-reserve balances.
Выход из еврозоны только увеличит уровень их задолженности.
To quit the eurozone would only increase their level of indebtedness.
Добавка 400 миллиардов евро существенно увеличит этот запас.
Adding €400 billion would increase the pool substantially.
В целом, радикальный Трамп серьёзно увеличит дефицит бюджета США.
Overall, a radical Trump would significantly increase the US budget deficit.
Тем не менее, вовлечение неопределенности увеличит сложность создаваемого посыла.
Yet conveying uncertainty increases the complexity of a message.
Использование толстой кишки увеличит риск сужения, подтекания анастомоза, эзофагита.
Using the colon has increased risks of stricture, anastomotic leaks, GERD.
Появление фондов хеджирования в качестве третьих лиц просто увеличит стоимость.
Bringing in hedge funds as third parties will simply increase the cost.
Это также увеличит риск инфляции, а также другие негативные экономические последствия.
It would also increase the risk of inflation, along with other negative economic consequences.
Более того, либерализация торговли также увеличит потребительское доверие во всем мире.
Moreover, trade liberalization will also increase consumer confidence worldwide.
Их устранение увеличит потребление всех товаров, в том числе и импорта.
Removing them would increase consumption of all goods, including imports.
Это еще больше увеличит отток капитала, причем в самое неподходящее время.
This will further undermine Russian and foreign investors’ confidence and increase capital flight, which could not come at a worse time.
Переход на зерно или целлюлозный этанол, фактически слегка увеличит число смертных случаев.
If you go to corn or cellulosic ethanol, you'd actually increase the death rate slightly.
Конечно, вы знаете, если я подпишу это, перепродажа намного увеличит её стоимость.
Course you know, if I sign this, its resale value increases hugely.
Вы вообразили что приём анаболических стероидов, увеличит ваши шансы зачать ребёнка, да?
You imagine that taking fistfuls of anabolic steroids is going to increase your chances of conceiving a child, yes?
Такой компромисс увеличит вес ЕВС как внутри Европы, так и за ее пределами.
Such a compromise would increase the EMU's weight both inside and outside Europe.
В преддверии саммита Германия объявила, что увеличит помощь Африке на 700 миллионов евро.
In the run-up to the summit, Germany announced that it would increase its foreign aid for Africa by 700 million Euros.
ЕС увеличит объём своей помощи, особенно в том, что касается поддержки афганской полиции.
The EU will increase its aid, notably in support of the Afghan police.
Очевидно, что последний рост цен на продовольствие еще больше увеличит количество недоедающих людей.
Obviously, the recent increases in food prices are likely to drive the number of people vulnerable to food stress even higher.
Вы знаете, что если разбавить семафорную смазку экстрактом гуано, это увеличит нашу прибыль.
Do you realise that if we dilute the clacks lubrication oil with guano extract, it can increase our profits.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie