Exemplos de uso de "увидеть" em russo com tradução "sight"

<>
Скоро мы уже должны увидеть землю. We should be sighting land very soon.
Если нам повезёт, можем там увидеть Нэнси Рейган. If you're lucky, we may have a Nancy Reagan sighting.
Вы можете мельком увидеть наш дом из поезда. You may catch sight of our house from the train.
Маленьких детей, играющих босиком в грязной воде или плещущихся в ручьях, куда сливают помои, можно увидеть повсеместно. The sight of young children playing barefoot in filthy water, or wading in streams flowing with human waste, is ubiquitous.
Вид захудалой физической инфраструктуры, подчеркнутой сверхсовременными торговыми пассажами с товарами глобальных торговых брендов, стоимость которых далеко выходят за рамки покупательской способности большинства граждан, ? это не то, что ожидается увидеть от экономики, которую некогда называли потенциальным азиатским драконом. The sight of run-down physical infrastructure, punctuated by super-modern shopping malls with global consumer brand names well beyond the purchasing power of most citizens, is not what you would expect in an economy once described as a potential Asian Dragon.
Тебя арестуют, как только увидят. They'll arrest you on sight, my boy.
Я первым увижу белого кита. I'll be first to sight the white whale.
Моя жена вздрогнула, увидев одноглазого кота My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat.
Моя жена вздрогнула, увидев одноглазую кошку. My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat.
Мэм, Фатима пристрелит его, только увидит. Ma 'am, Fatima will have Roan shot on sight.
Доложите потом, когда вы увидите цель. Report back when you sight objective.
Хотя никаких редких птиц они не увидели. Though no sighting of the rare bird.
Официально мы должны арестовать Бэтмана, когда его увидим. Official policy is to arrest the vigilante known as Batman on sight.
Он засияет, как солнце сквозь облака, лишь тебя увидит. He will burst as sun through clouds, at the sight of you.
Когда я упомянул о вас, они отреагировали так, будто я Элвиса увидел. When I mentioned your name, they acted like I was reporting an Elvis sighting.
Оригинальную историю написал местный трактирщик Авдий Сондерс в 1779 году, он утверждал, что его вдохновил, увиденный им, печальный призрак снующий на берегу реки Блайнд Брук. The original tale was written in 1779 by local innkeeper Obadiah Saunders, who claimed to have been inspired by the sight of a mournful spirit stalking the banks of the Blind Brook River.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.