Exemplos de uso de "углу" em russo com tradução "angle"
Судя по углу, он стоял лицом к нападавшему.
The angle suggests he would have been facing his attacker.
Трендовая линия по углу помогает выявлять тенденции развития цен.
Trendline by angle helps to explore trends in price changes.
Судя по углу фрагмента челюсти, вторая жертва была мужчиной.
Judging by the angle of the jaw fragment, second victim was male.
Судя по углу падения, я бы сказал, что парень сброшен со здания.
Judging frome angle of descent, I'd say that guy was thrown off the building.
Судя по углу входного отверстия, пуля, скорее всего, повредила нижнюю полую вену.
From the angle of the entry wound, the slugs would have most likely transected the inferior vena cava.
Тогда угол между рычагом и горизонтальным зеркалом будет равен углу между трубкой и солнцем.
The angle between the arm and the horizon mirror - will equal the angle between the tube and the sun.
В маленьком саду, который она устроила в остром углу, образованном старой и новой частью дома.
The little patch of garden she kept in the extreme angle formed where the old and new parts of the house came together.
Там только одна камера сзади, но она широкоугольная, так что даже если он припарковался в углу.
There's only one camera out back, but it's wide-angle, so even though he parked in a corner of the lot.
И поэтому выскажу свое профессиональное мнение, что, согласно углу пореза, мать Эйба сама перерезала себе горло.
Which is why it's my professional opinion that, due to the angle of the cut, Abe's mother slit her own throat.
По углу входа я бы сказала, что сначала стреляли в голову, а остальные выстрелы - для верности.
From the angle of entry I'd say the one to the head was first and the rest are just making sure.
Однако исследования показали, что люди, управляющие транспортным средством, могут поддерживать угловую скорость поворота рулевого колеса до 1189 град/с в течение 750 миллисекунд,- угловая скорость, соответствующая углу поворота, который равен приблизительно 303 градусам.
However, studies have shown that human drivers can sustain handwheel rates of up to 1189 degrees per second for 750 milliseconds, a steering rate which corresponds to a steering angle magnitude of approximately 303 degrees.
путем выполнения при тех же условиях входа судна/состава в поворот при наибольшем угле перекладки руля и сдерживании поворота путем перекладки руля на противоположный борт в момент уклонения судна/состава от исходного курса на угол, равный углу перекладки руля.
By causing the vessel/convoy to enter a turn under the same conditions with the maximum rudder angle and by easing the turn by reversing the rudder as soon as the vessel/convoy deviates from its original course by an angle equal to the rudder angle.
Если можно регулировать угол наклона, то спинка сиденья должна быть заблокирована согласно инструкциям изготовителя или, если таковых нет,- в положении, соответствующем фактическому углу наклона сиденья, по возможности составляющему 25°для транспортных средств категорий М1 и N1 и 15°для транспортных средств любых других категорий.
The seat-back shall, if its inclination is adjustable, be locked as specified by the manufacturer or, in the absence of any such specification, in a position corresponding to an effective seat-back angle as close as possible to 25°for vehicles of categories M1 and N1 and to 15°for vehicles of all other categories.
Если можно регулировать угол наклона, то спинка сиденья должна быть заблокирована согласно инструкциям завода-изготовителя или, если таковых нет,- в положении, соответствующем фактическому углу наклона сиденья, по возможности составляющему 25°для транспортных средств категорий М1 и N1 и 15°для транспортных средств любых других категорий.
The seat-back shall, if its inclination is adjustable, be locked as specified by the manufacturer or, in the absence of any such specification, in a position corresponding to an effective seat-back angle as close as possible to 25°for vehicles of categories M1 and N1 and to 15°for vehicles of all other categories.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie