Beispiele für die Verwendung von "угонами" im Russischen
Подобная ситуация привела к разгулу бандитизма, сопровождающегося вооруженными нападениями, угонами автомобилей, убийствами, ранениями и изнасилованиями в ходе вооруженных конфликтов.
That situation opened the way to large-scale banditry, with armed attacks, carjackings, killings and injuries, and rape during armed conflict.
Он был признан белыми присяжными виновным в изнасиловании, похищении и угоне машины.
He was convicted by an all-white jury of rape, kidnapping and vehicle theft.
И вы думали, угон машины капитана и ограбление магазина - хороший способ развлечься?
And you figured stealing the commander's car and shoplifting was the way to do it?
«Угон судна воздушного или водного транспорта либо железнодорожного поезда» — статья 219;
“Hijacking an aircraft, sea vessel or railway train” — art. 219;
Ожидается, что система заменит ежемесячные путевые листы, выписываемые вручную, и тем самым ограничит возможности для мошенничества и угона автотранспортных средств.
The system is expected to replace the monthly trip tickets that are filled out manually, and thus to reduce the opportunity for fraud and vehicle theft.
Угон самолета иногда стоит немногим больше, чем стоимость билета на него.
Hijacking a plane sometimes costs little more than the price of a ticket.
И это консервативные оценки; они не отражают расходов, связанных с насильственными преступлениями, кражами со взломом, угоном транспортных средств, насилием в семье, оборудованием для наблюдения, потерями в заработных платах и более низкой производительностью, поскольку на этот счет не имеется точных данных.
And these are conservative estimates; they do not reflect costs related to property crime, burglary, vehicle theft, domestic violence, surveillance equipment, lost wages, and lower productivity, because accurate data are not yet available.
Эти люди обвинялись в правонарушениях от мелкой кражи до угона самолета.
These people had been accused of offences ranging from petty theft to aircraft hijacking.
Оружие, из которого застрелили старшину Уэллса, то же, что в твоем деле об угоне
The gun that killed Petty Officer Wells was the same gun in your hijacking case
Я хочу знать, сможешь ли ты отследить её шаги, выяснить, где она была перед угоном грузовика.
I was wondering if you could retrace her steps, figure out where she was before the truck hijacking.
Дюжина международных конвенций и многочисленные резолюции ООН обязывают правительства противостоять захвату заложников, угону гражданских самолетов и терроризму в более широком значении.
A dozen international conventions and numerous UN resolutions commit governments to oppose hostage taking, the hijacking of civilian aircraft, and terrorism more broadly.
В качестве примера приводится дело в отношении 33-летнего преступника-рецидивиста, приговоренного к 30 годам лишения свободы за совершенный 16 раз угон автомобиля.
A case in point was that of a 33-year-old repeat offender who had been sentenced to 30 years'imprisonment for 16 counts of car hijacking.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung