Exemplos de uso de "удачных" em russo com tradução "successful"
На моём счету 52 удачных сценария и либретто кстати, мой отец - полицейский.
I've got 52 successful scenarios to my credit added to which, my father's a policeman.
Расходы на рекламу, на разработку удачных слоганов и вообще на создание образа компании, казалось бы, имеют мало общего с расходами на исследования, однако нечто общее здесь есть.
Outlays on advertising, the development of successful slogans and generally the creation of a company image, it seems, have little in common with outlays on research, but there is something common here.
ЕС знаменует собой одну из самых удачных в истории попыток, предпринятых странами и народами на пути преодоления разобщенности, когда развитие партнерства и сотрудничества выводит конкуренцию из плоскости батальных конфликтов на уровень честного состязания.
The EU symbolizes one of history's most successful attempts by countries and peoples to overcome division through partnership and co-operation, where competition on a level playing field replaces battlefield conflict.
Он удачен в доставании еды этим инструментом каждый раз.
He's successful in his retrieval of food with this tool every time.
Такое вознаграждение ожидает тех, кто удачно выберет акции роста.
This is the kind of reward gained from selecting growth stocks successfully.
Однако, удачный удар по Димоне был бы другим делом.
A successful strike on Dimona, however, would be another matter.
Ритуал, чтобы контролировать демона удачно начался, но нельзя терять времени.
The ritual to control the demon has successfully begun, but time mustn't be wasted.
С этой точки зрения американская модель, например, является более удачной:
From this standpoint, the American model, for example, is more successful:
Оказывается, он написал очень удачную книгу об этом же деле.
It seems he wrote a very successful book about the same case.
Индивидуальные инвестиционные решения Renesource Capital это прибыльные и удачные вложения!
The customized individual solutions of Renesource Capital are profitable and successful investments!
Так неужели удачный "Мир слабых" последует за неудачным "Миром сильных"?
So will a failed "Peace of the Strong" be followed by a successful "Peace of the Weak"?
Указывает, что происходит повторная передача сообщения, которое не было удачно доставлено.
Indicates that transmission is being retried for a message that was not delivered successfully.
Вся компания послужит примером удачной международной миссии в предотвращении человеческой катастрофы.
It could offer an example of successful international intervention to prevent a human catastrophe.
Финансовый кризис 1997-98 гг. разорил вполне удачную экономику некоторых стран.
The 1997-98 financial crisis savaged some very successful economies.
Более того, Папа нанес очень удачный визит в Британию в сентябре.
Moreover, the Pope made a very successful visit to Britain in September.
Вы прошли курс реабилитации, закончили колледж, и удачно прошли курс управления гневом.
You've attended A A, earned a college degree, and successfully completed anger management.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie