Beispiele für die Verwendung von "удивлен" im Russischen
Не удивлен, что Дайдо заговорила, как он.
I'm not surprised Dido is beginning to sound very much like him.
Удивлён, что ты находишь эту дрянную, низкосортную.
I'm surprised you find this trashy, lowest-common.
Я удивлен, что вы можете переварить крестьянскую еду.
I'm surprised you can stomach such a peasant's repast.
Откровенно говоря, я удивлен, и я чувствую отвращение.
Quite frankly, I'm surprised and I'm sickened.
Рейн и сам был удивлен, обнаружив это ограничение.
Rein himself was surprised to find such a limitation.
Я так удивлен что пойду наверх и вздремну.
I'm so surprised that I'm gonna go upstairs and take a nap.
Должен сказать, я удивлен, что Саттон одобряет это.
Got to say, I'm surprised Sutton's cool with it.
Удивлён, что вы не встретились на конференциях или корпоративе.
I'm surprised the two of you haven't met at a conference or company retreat.
Вообще-то, я удивлен, что вы решили сюда приехать.
So, I was a little surprised to see you take the Wheelwright place.
И он удивлен услышав что я болтаю об этом.
He's surprised to hear me being the one blabbing about it.
Я удивлен тому, что она не убила воришку голыми руками.
I'm kind of surprised she didn't kill the creep with her bare hands.
Мистер Такаги, который жил здесь 16 лет, также был удивлен.
Mr Takagi, who's lived here 16 years, was also surprised.
Я даже удивлен, что по улицам не текут реки крови.
I'm actually surprised the streets aren't running red with blood.
Хорошо, Я не удивлен, насколько Я понимаю мантикора это легенда.
Well, I'm not surprised, because as far as I'm aware the manticore is a legend.
«Он был удивлен, а мы - нет», - несколько самодовольно говорит Киттингер.
“He was surprised, but we weren’t,” says Kittinger, a bit smugly.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung