Exemplos de uso de "удовлетворенности" em russo
Определение уровня удовлетворенности клиентов [AX 2012]
Determine customer satisfaction level [AX 2012]
Ты не даешь жеребьевку об удовлетворенности клиентов.
You don't give a toss about customer satisfaction.
Это означает прямые опросы людей об их удовлетворенности жизнью.
This means asking a person directly about his or her life satisfaction.
Все участники этого процесса испытывают чувство успокоения, удовлетворенности и самореализации.
It brings a sense of peace, satisfaction, and self-realization to everyone involved.
ненужные задержки с доставкой и обусловленное этим снижение удовлетворенности потребителей;
Unnecessary delays in deliveries and the resulting decline in consumer satisfaction
Рост эффективности использования ресурсов организаций в целях повышения степени удовлетворенности потребителей.
Increased effectiveness in the use of the organization's resources to enhance customer satisfaction.
В разделах этой главы приводятся сведения о процедуре определения уровня удовлетворенности клиента.
The topics in this section provide information about how to determine the level of customer satisfaction.
По предварительным результатам за 2005 год общий показатель удовлетворенности составил 100 процентов.
The preliminary results for 2005 showed an overall satisfaction rate of 100 per cent.
По предварительным результатам за 2005 год, общий показатель удовлетворенности составил 94,8 процента.
The preliminary results for 2005 showed an overall satisfaction rate of 94.8 per cent.
Страны, которые находятся выше всего на лестнице удовлетворенности жизнью - это Дания, Финляндия и Норвегия.
The countries highest on the ladder of life satisfaction are Denmark, Finland, and Norway.
Результатами являются степень удовлетворенности населения и клиентов, отдача для общества и результаты деловой деятельности.
The results are people satisfaction, customer satisfaction, impact on society, and business results.
Это может сыграть определенную роль в повышении показателей удовлетворенности кандидатов в вопросах поддержания связи.
This may play a role in the higher satisfaction rate among candidates concerning communication.
Общий уровень удовлетворенности руководителей программ работой сотрудников, набранных на основе национальных конкурсных экзаменов, является высоким.
The overall satisfaction rate of programme managers with the performance of staff recruited through the national competitive examination is high.
Согласно оценкам, показатели удовлетворенности работой ИМИС и электронной почты оказались ниже целевого показателя 85 процентов.
IMIS and e-mail were evaluated with satisfaction rates below the target of 85 per cent.
Согласно полученным данным, показатель удовлетворенности составил 90,3 процента по сравнению с целевым показателем 85 процентов.
The returns showed a satisfaction rate of 90.3 per cent compared with the target of 85 per cent.
Степень удовлетворенности с точки зрения продолжительности поездки, ее надежности и качества информации для участников дорожного движения
Level of satisfaction regarding travel time and its reliability and quality of road user information.
Поэтому у греческой экономики скудные возможности для создания устойчивого роста производительности труда и высокого уровня человеческой удовлетворенности.
So Greece’s economy has scant ability to create sustained productivity growth and high human satisfaction.
По шкале от 1 до 5 баллов степень удовлетворенности страновых отделений составляет в целом 3,6 балла.
The rate of satisfaction for country offices on the whole is 3.6 stars on a scale of 1 to 5.
Многие другие страны - в том числе Великобритания - теперь следуют примеру Бутана в опросе своих граждан об удовлетворенности жизнью.
Many other countries - including the United Kingdom - are now following Bhutan's lead in surveying their citizenry about life satisfaction.
И опросы показывают, что средний показатель удовлетворенности жизнью в Греции значительно ниже, чем в богатых станах ЕС (EU15).
And surveys indicate that mean life satisfaction in Greece is far below that found in the wealthiest EU countries (the EU15).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie