Exemplos de uso de "удовлетворило" em russo

<>
Это удовлетворило бы оба лагеря. That would satisfy both camps.
Снятое видео удовлетворило этого русского. The video satisfied the Russian.
Полицию это не удовлетворило, поэтому они потребовали повторное вскрытие, и ты согласился. The police weren't satisfied so they applied for a second post-mortem, which you approved.
Это, возможно, удовлетворило националистические чувства в Нидерландах, поскольку страна в 1,5 раза больше Бельгии, но это не осталось незамеченным в Бельгии. This may have satisfied nationalist feelings in the Netherlands, as the country is 1.5 times the size of Belgium, but it did not go down well in Belgium.
Фактически, оно удовлетворило обе стороны, поскольку это дело касалось двух вопросов — островного и морского, и по каждому из них решение Суда было в пользу либо одной, либо другой стороны. In effect, it satisfied both parties, since there were two facets to the matter — the insular and the maritime — and on each the Court's decision was favourable to one of the parties.
Они выглядели удовлетворенными, мистер Воул. They seemed satisfied, Mr Vole.
В общем, я удовлетворён экспериментом. On the whole I am satisfied with the experiment.
Тед удовлетворён жизнью в колледже. Ted is satisfied with life in college.
Надеюсь, я удовлетворил любопытство вашей милости. I hope that satisfies your Ladyship's curiosity.
Мы хотим удовлетворить наши личные потребности. We want to satisfy our individual desires.
В общем, я удовлетворён этим результатом. On the whole I am satisfied with the result.
Учитель был совершенно не удовлетворён результатом. The teacher was far from satisfied with the result.
Мой начальник не удовлетворён моим отчётом. My boss isn't satisfied with my report.
Для меня рай - это удовлетворённое любопытство. And in my idea, heaven is satisfied curiosity.
Мягкая, как газель очень удовлетворенная, сексуальная газель. Smooth like a gazelle, a very satisfied, sexy gazelle.
Возможно, никакой ответ не может их удовлетворить. Perhaps no answer can satisfy them.
Он был в некоторой степени удовлетворён результатом. He was, to some degree, satisfied with the result.
Если вы удовлетворены правилом, переходите к шагу 5. If you are satisfied with the rule, go to step 5.
И тогда они бы удовлетворили его привередливые требования. And when we had satisfied his finicky demands.
Качество нашей продукции удовлетворит Вас во всех отношениях. The quality of our products is sure to satisfy you in every respect.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.