Exemplos de uso de "удостоверился" em russo com tradução "make sure"
Он удостоверился бы, что каждый документ и каждый файл был обезопасен и скрыт.
He'd make sure every document and every file was secure and hidden.
Мне удалось смоделировать довольно достоверную систему даже для тех компонентов, которые было невозможно смоделировать точно, и я удостоверился, что, по крайней мере, получил статически подобные результаты (для тех показателей, которых я считал важными).
I was able to get my simulation to the point that it was pretty accurate and for the parts that were impossible to model exactly I made sure to at least produce outcomes that were statistically similar (in the metrics I thought were important).
Изжога, надо удостовериться, что она не распространяется.
The heartburn, gotta make sure it's not spreading.
Удостоверься, что Генри наденет спасательный жилет, хорошо?
Make sure Henry wears his life vest, okay?
Удостоверьтесь в отсутствии какой-либо подозрительной деятельности
just make sure you keep a lookout for any suspicious activity
Удостоверьтесь, что консоль плотно упакована в коробке.
Make sure the product fits snugly in the box.
И не забудь удостовериться, что уничтожила копии квитанций.
Just make sure you get rid off the voucher copy.
Нет, мне нужно удостовериться, что всех беженцев разместили.
I must make sure that the convents accomodate these unhappy.
Удостоверьтесь, что сенсор Kinect включен в разделе Настройки.
Make sure that your Kinect is turned on in Settings.
Удостоверьтесь, что сенсор Kinect включен в разделе настроек
Make sure that your Kinect sensor is turned on in Settings
Помни, ты должен удостоверится, что ты вошел в роль.
Remember, make sure you get a clear impression.
Я просто хочу удостовериться, что нет остаточных костных фрагментов.
I just want to make sure there are no remaining bone fragments.
Кто то же должен удостовериться, что он вернется целым.
Somebody has to make sure he comes back in one piece.
Я звоню, чтобы удостовериться, что ты придешь на вечеринку.
I'm calling to make sure you show up at this party.
В следующий раз удостоверься, что нужный отчёт лежит сверху.
Next time, just make sure the report I need is on top.
Примечание. Удостоверьтесь, что оба игрока подключены к Xbox One.
Note: Make sure both players are also signed in to the Xbox One.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie