Exemplos de uso de "ужасными" em russo com tradução "terrible"
Traduções:
todos937
terrible436
horrible156
awful142
appalling37
dreadful37
ugly25
disastrous18
gruesome14
frightful12
ghastly11
grisly7
sad5
awesome4
wicked3
aweful1
damnedest1
outras traduções28
Санитарные условия в лагерях для беженцев были ужасными.
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.
И, конечно, некоторые из них стали бы ужасными стульями.
And you know some of them would probably be terrible chairs.
Я встречался с девушкой с множеством личностей, и они все были ужасными.
Well, I once dated a girl with multiple personalities and they were all were terrible.
Жирные, с короткими пальцами, с ужасными розовыми угрями, но ловеласы еще те.
Big, stubby fingers, terrible rosacea, but a dear of a woman.
Ага, фильм без актеров, без помощи, и с ужасными декорациями в моём подвале.
Yeah, a film with no actors, um, no help, a terrible set in my basement.
Стихийные бедствия неизбежны и зачастую непредсказуемы, и именно поэтому они чреваты такими ужасными последствиями.
Natural disasters are unavoidable and rarely foreseeable, and that is why they wreak such terrible destruction.
Чем это можно объяснить? Тем, что страдания Польши были более ужасными, чем страдания Испании?
Is this because Poland’s sufferings were even more terrible than Spain’s?
Я понял, что они являются сутью того, что мы называем прогрессом, даже когда они кажутся ужасными.
I've learned that they're really the essence of what makes for progress, even when they seem to be terrible.
Наша работа проходит в обстановке полной неопределенности, порожденной ужасными трагическими событиями 11 сентября 2001 года, которые навсегда останутся в памяти человечества.
Our work takes place in a climate full of uncertainty after the terrible tragedy of 11 September 2001, which will forever mark the history of mankind.
Но, какими бы ужасными не были провалы Мао, во времена его абсолютной власти присутствовало ощущение общей цели и солидарности, которое помогало справиться с общими проблемами.
But, whatever Mao's terrible failings, during his years of absolute power there was a sense of common purpose and solidarity that went with shared hardship.
Это большая проблема, уходящая своими корнями в годы Второй мировой войны с их ужасными ранами, в историю сталинских чисток и искусственного голода 1930-х годов.
It’s a dark and fascinating problem, with roots that go back at least to the terrible wounds of the Second World War, and the purges and man-made famine of the Soviet Union in the 1930s.
Г-жа Джарбусынова (Казахстан) (говорит по-английски): Эта сессия проходит в исключительных условиях, когда весь мир еще не оправился от потрясения, вызванного наиболее ужасными в истории террористическими нападениями, совершенными в Нью-Йорке и Вашингтоне.
Ms. Jarbussynova (Kazakhstan): This session that is taking place under extraordinary circumstances, when the whole world is still reeling in shock from the world's most terrible terrorist attacks, carried out in New York and Washington.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie