Exemples d'utilisation de "узлах" en russe

<>
Чтобы отключить репликацию журнала событий на всех узлах кластера To disable event log replication on all nodes of a cluster
Устранена проблема, из-за которой установки операционной системы Windows Server версии 1709 не активировались автоматически с помощью функции автоматической активации виртуальной машины (AVMA) на узлах Hyper-V, которые были активированы. Addresses issue where installations of Windows Server, version 1709 are not automatically activated using the Automated Virtual Machine Activation (AVMA) feature on Hyper-V hosts that have been activated.
Об узлах и функции работы с несколькими узлами [AX 2012] About sites and the multisite functionality [AX 2012]
Террористические акты на этих объектах, а также на объектах инфраструктуры для передачи электроэнергии могут вызвать перебои в энергоснабжении и нарушения нормального режима подачи энергии, а на транспортных узлах- поставить под угрозу эксплуатационную гибкость и целостность транспортных сетей. Terrorist acts against these facilities, as well as electricity transmission infrastructure, can disrupt the availability and normal flow of energy, and if perpetrated against transportation hubs, can compromise the flexibility and integrity of transportation networks.
Я плыл две с половиной недели, направляясь строго на запад на 9 узлах. I was sailing for two and a half weeks, bearing due west and making 9 knots.
Мы обнаружили 943 мелких колебания в первичных коммуникационных реле и нескольких узлах в распределения энергии. We've identified 943 tiny fluctuations in the primary communication relays and several power distribution junctions.
Убедитесь, что служба удаленного реестра запущена на всех узлах кластера. Verify that the Remote Registry service is running on all nodes of the cluster.
Настройка многоуровневой номенклатурной спецификации, требующей производства на нескольких узлах [AX 2012] Configure a multilevel BOM item requiring production in multiple sites [AX 2012]
Если вы хотя бы чуточку на меня похожи, то в солнечные летние выходные в Сан-Франциско вы заняты тем, что мастерите экспериментальные судна на подводных крыльях, работающие на энергии воздушного змея, и способные идти на 30 узлах и больше. If you're at all like me, this is what you do with the sunny summer weekends in San Francisco: you build experimental kite-powered hydrofoils capable of more than 30 knots.
устранение загрязнения почв, наблюдаемого на основных железнодорожных узлах, в пунктах погрузки-разгрузки и у бензозаправочных станций при депо; to liquidate soil pollution accumulated at major junctions, at loading/unloading points and at gasoline stations at depots;
Контроль подобным образом движется по сетям собственности и накапливается в узлах. So similarly, the control is flowing in the ownership networks and is accumulating at the nodes.
Для настройки многоуровневой спецификации, требующей производства на нескольких узлах, необходимо выполнение следующих условий: To configure a multilevel BOM requiring production in multiple sites, the following conditions must be true:
Подробные сведения об узлах, границах и полях актуальной версии API Graph. Get the full details of all the nodes, edges, and fields in the latest version of the Graph API.
Воспользуйтесь формой Модели продукции для настройки многоуровневой спецификации, которая требует производства на нескольких узлах. Use the Product models form to configure a multilevel BOM that requires production in multiple sites.
Если используется автоматическое слежение, рекомендуется отключить репликацию журнала событий на узлах кластера. If you use automated monitoring, it is recommended that you disable event log replication on cluster nodes.
Номенклатура перемещается между складами одной и той же компании, но размещенными на разных узлах. You transfer items between warehouses in the same legal entity, but across different geographical sites.
С помощью нашей технологии хирург может незамедлительно определить, в каких узлах рак есть. Well with our technology, the surgeon is able to tell immediately which nodes have cancer.
У спецификации может быть пустой узел. В этом случае спецификацию можно использовать на нескольких узлах. A BOM can have a blank site, in which case, the BOM can be used at more than one site.
Повторите эту процедуру на всех остальных узлах кластера, где было создано данное предупреждение. Repeat this process on all other nodes in the cluster that generated this warning.
Серверы, на которых выполняется Exchange 2000 или Exchange 2003, установлены на более чем 5 узлах Active Directory. Servers that are running Exchange 2000 or Exchange 2003 are installed on more than 5 Active Directory sites.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !