Exemplos de uso de "узнавать" em russo com tradução "know"

<>
Помогает узнавать, что за хрень они собираются воплощать. Helps to know what bullshit they're gonna come up with.
Я не обязана узнавать ее лучше, пока я не грублю. I don't have to know her, as long as I'm not rude.
Это много работал над тем, чтобы узнавать лучших фехтовальщиков Франции в лицо. I make it my business to know the finest swordsmen in France.
Только так управляющие смогут узнавать, что именно требует от них наибольшего внимания. Only in this way will a management know what most needs its attention.
"Я хотела сказать, что нам нужно пытаться узнавать других людей, не таких, как мы. I wanted to say that we have to try to know other people, the other.
Когда люди просматривают ваши изображения в своей ленте Instagram или посещают ваш профиль Instagram, они должны узнавать ваш бренд и понимать, какую идею вы пытаетесь донести. When people see your images in their Instagram feed or visit your Instagram profile, they should know it's your brand and understand the message you're trying to get across.
Помимо того, что имеются определенные трудности с пониманием пункта 2 в целом, в связи с подпунктом 2 (а) возникают вопросы о том, каким образом заявитель требования будет узнавать после начала арбитражного разбирательства о том, что положения арбитражной оговорки совпадают с положениями чартера. While there were difficulties understanding the whole of paragraph 2, subparagraph 2 (a) raised questions regarding how a claimant would know that the terms of the arbitration clause were the same as those in the charterparty once arbitration had started.
Вероятно, мы не узнаем никогда. We might not ever know.
Мы узнаем правду очень скоро. We'll know the truth soon enough.
Как мы об этом узнаем? How would we know it?
Не узнаешь, пока не попробуешь. You'll never know unless you try.
Как он узнал точную сумму! How did he know the exact sum!
Как я узнал твое имя? How do I know your name?
Как ты узнал о невропатии? How did you know about the neuropathy?
Я только вчера узнал правду. Not until yesterday did I know the truth.
Родной отец его не узнал. His own father didn't know him.
Как вы узнали, ублюдки пронырливые? How did you know, you sneaky bastards?
Как мы можем это узнать? How would we know?
Ей еще предстоит узнать правду. She is yet to know the truth.
Нам еще предстоит узнать правду. We have yet to know the truth.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.