Exemples d'utilisation de "узор бисиметричного построения" en russe
Это ведь только начальная точка для построения идентичности.
This is ultimately a starting point for identity.
Основные оппозиционные кандидаты - Мухаммад Бухари от Всенигерийской народной партии (ВННП), Патрик Утоми от Африканской демократической партии (АДП), Атику Абубакар от Конгресса действий (КД), а также Орджи Узор Калу от Прогрессивного народного альянса (ПНА) - отвергают результаты и призывают нигерийцев к мирным протестам.
The major opposition candidates - Muhammadu Buhari of the All Nigeria Peoples Party (ANPP), Patrick Utomi of the African Democratic Party (ADP), Atiku Abubakar of the Action Congress (AC), and Orji Uzor Kalu of the Progressive Peoples Alliance (PPA) - reject the results and are calling on Nigerians to protest peacefully.
Для экипажей в кабинах неповоротливых «Суперкрепостей» этот самолет, стремительно прорезавший их построения, стал источником удушающего страха.
For the crews strapping into the lumbering Superfortresses, the jets slashing through their formations became a source of suffocating dread.
Голубчики практически съели узор на блюде.
The poor thing's practically eaten the pattern off the dish.
Эта группа критикует путинские планы построения нового союза, а также его экспансионистскую и агрессивную политику.
This group is critical of Putin’s plans to rebuild a new union and his expansionist and aggressive policies.
И хотя узор выглядит бессистемным и случайным, он изобличает целеустремленность.
While the pattern seems haphazard and random, it belies a purposefulness.
Для построения инструмента требуется определить две точки.
Two points must be set for this tool to be drawn.
И мне кажется, пиджаку необходим забавный узор, что-то, что надел бы Принц из Беверли-Хиллз?
And I feel like the jacket needs a fun pattern, like something the Fresh Prince of Bel Air would wear?
Узнайте, как определить цены, приемлемые риски и как выбрать компании для построения консервативного...
Define your goals and your risk tolerance. Select the right companies to build a conservative portfolio.
Отчеты о доходах являются важной информацией для трейдеров или для тех, кто инвестирует на фондовом рынке, и необходимы для построения торговых стратегий.
Earning Reports are important information for a trader or for someone who is investing on the stock market to find strategies on their trade.
Центр управления докладывает, что передача имела тестовый узор МАКИ.
Mission control reports the transmission is an ISEA test pattern.
Для построения 'Линии тренда' на графике должны быть выбраны две точки.
Two points must be chosen for a 'Trend Line' to be imposed on the chart.
Только не потеряй этот изумительный узор на бедре, когда будешь ушивать в боковом шве.
Um, just don't lose that amazing motif on the hip when you cut into the side seam.
Для построения инструмента используются канал, ширина которого принимается за единицу.
To draw this tool, a channel is used the width of which is taken as one.
Я проверяла пулевые отверстия, есть ли какой-либо узор в этих повреждениях.
I was re-examining the bullet wounds to see if there's any pattern to the injuries.
Получение необходимых знаний для прохождения интервью или построения собственных торговых стратегий может занять очень долгое время.
It can take a significant amount of time to gain the necessary knowledge to pass an interview or construct your own trading strategies.
И затем преобразована в узор на серебряном проводе.
And then transformed into thought patterns on silver wire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité