Exemplos de uso de "украинца" em russo
Traduções:
todos188
ukrainian188
Похоже, что обе стороны готовы биться «до последнего украинца».
It looks like both sides are ready to fight “to the last Ukrainian.”
«Через социальные сети собирается информация на каждого украинца, что позволяет русским выявлять сочувствующих, участвовать в различных сообществах и завоевывать умы и сердца других пользователей, — объясняет Левус.
“Social networks gather data on every Ukrainian, and allow the Russians to hand select sympathizers, based on their posts and information, to participate in groups in order to win the hearts and minds of other users,” he said.
Он свободен делать то, что он хочет, свободен изменять государственным приоритетам, свободен рушить жизнь каждого украинца, свободен передавать национальную экономику по частям и кусочкам тем немногим своим любимчикам, которые готовы заплатить за это требуемую им цену.
He is free to do what he wants - free to betray state priorities, free to crush the life of every Ukrainian; free to hand out bits and pieces of the national economy to the favored few who do his bidding.
Нападению Германии содействовали десятки тысяч украинцев.
Nazi Germany’s invasion was assisted by tens of thousands of Ukrainians.
Янукович был свергнут значительным большинством украинцев.
Yanukovych was chased from power by a significant majority of Ukrainians themselves.
Для обычных украинцев результат оказался плачевным.
The result for ordinary Ukrainians has been disappointing.
Что на самом деле думают украинцы
What Ukrainians Really Think: 10 Key Insights from Ukraine’s 2017 Opinion Polls
Большинство простых украинцев отчаянно желают быть частью Европы.
Most ordinary Ukrainians desperately want to be part of Europe.
Тем не менее, украинцы хотят к ней присоединиться.
Yet Ukrainians are nevertheless clamoring to join it.
Украинцы, наоборот, близки нам своей культурой и менталитетом.
Ukrainians, on the other hand, are close to us in their culture and mentality.
Но украинцы не чувствуют себя в полной безопасности.
But Ukrainians do not feel as secure as they should.
В их глазах настоящими сепаратистами являются сами украинцы.
In their eyes, the real separatists are the Ukrainians themselves.
Его не принял бы ни один украинец, хотевший выжить.
No Ukrainian who wanted to survive could have accepted that.
Украинцам не нужно долго ждать, когда их жизнь улучшится.
Ukrainians need not wait long to improve their lives.
Речь идет о негативе, обволакивающем восприятие украинцами своей страны.
This is the relentless negativity that shrouds Ukrainian perceptions of their own country.
Сотрудничество между поляками, украинцами и прибалтами достигло исторического максимума.
The interaction between Poles, Ukrainians, and Balts is at all-time high.
Большинство украинцев чувствуют себя увереннее в результате этих изменений.
Most Ukrainians feel more secure because of these changes.
По нашим оценкам, результаты косвенно переданы 90 000 украинцев.
An estimated 90,000 Ukrainians were reached indirectly.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie