Exemplos de uso de "укреплял" em russo com tradução "strengthen"

<>
После неожиданно слабой первой половины года оффшорный китайский юань (CNH) постепенно укреплял позиции в течение прошедших нескольких недель. After an unexpectedly weak first half of the year, the offshore Chinese yuan (CNH) has been gradually strengthening over the last few weeks.
Благоприятные условия для укрепления сотрудничества An enabling environment for strengthened collaboration
Евро задумывался как средство ее укрепления. The euro was supposed to strengthen it.
Мы должны укреплять наши вооруженные силы. We must strengthen our armed forces.
укрепляя свое влияние над ключевыми министерствами. strengthening its hold over the key power ministries.
Укрепление политической воли и обеспечение ее долговременности. Strengthened and long-term political commitment.
Многие европейские страны занялись укреплением внутренней безопасности. Many European countries are moving to strengthen internal security.
Самое главное, Европа нуждается в укреплении изнутри. Most important, Europe needs to strengthen itself from the inside out.
Укрепления NZD не было поддержано экономическими данными. Since then, NZD strengthened instead and economic data have not been that supportive.
Отскок промышленного производства необходим для укрепления доллара. A rebound in industrial production is needed for the dollar to strengthen.
Каждое повторение молитвы укрепляет наш боевой дух. Each rosary we pray strengthens our fighting spirit.
Укреплять политику, направленную на создание единого рынка. Strengthen single-market policies.
Меры, направленные на сохранение, укрепление и защиту семьи Measures to maintain, strengthen and protect the family
И он активно занимался его укреплением и формированием. And he set out to strengthen and build it.
Рассмотрим неослабевающее содействие усилиям по укреплению прав собственности. Consider the unrelenting promotion of efforts to strengthen property rights.
Дипломатия располагает огромным выбором средств для укрепления коммуникации. The diplomatic toolbox is actually full of different tools we can use to strengthen our communication.
Наконец, мы укрепляем институциональную основу пакистанской системы образования. Finally, we are strengthening the institutional scaffolding of Pakistan’s education system.
Когда мы причащаемся, то тоже укрепляем наш дух. Each time we take Communion it strengthens our fighting spirit.
• расширить приватизацию, поскольку приватизация укрепляет круг сторонников законности; • increase privatization because privatization strengthens constituencies that support legality;
Подобное разделение укрепляет их положение в семейной структуре. This division strengthens men's position in the family structure.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.