Exemplos de uso de "укуса насекомого" em russo

<>
Думаю, это из-за укуса насекомого. I think I got a bug bite.
Да, и не забудь об укусе насекомого матери. Yeah, and don't forget about mom's bug bite.
Парень грабит казино, стреляет в охранника, уезжает на байке, и погибает от укуса насекомого? A guy robs a casino, shoots a security guard, and rides off on a motorcycle, and gets killed by an insect?
Зашёл человек в костюме насекомого и вы обосрались? A man comes in in an insect costume and you shit your pants?
Члены семьи Салмодина позже убедили его сходить в больницу на осмотр полученного им укуса, но сейчас его уже выписали из больницы. Family members later convinced Salmodin to go to a hospital for treatment of his bite, but he has since been released, the BBC adds.
Жертвы живут в отдаленных районах и не имеют возможности обратиться к врачу сразу после укуса. Victims living in remote areas often can’t easily get medical attention following a bite.
Боюсь большого инопланетного насекомого которое выползет и покусает тебя? Afraid some giant alien insect Is going to come out and bite you?
Вскрытие показало след укуса. An autopsy showed that he had a bite mark.
Он знал название каждого насекомого. He knew the name of every stinging insect.
Признавая, что смерть ребенка от укуса комара неприемлема в двадцать первом веке, лидеры ALMA понимают, что наиболее эффективный способ закрепить эти недавние успехи - это взять на себя руководство и ответственность за ответ на этот вызов. Recognizing that the death of a child from a mosquito bite is unacceptable in the twenty-first century, ALMA leaders understand that the most effective way to ensure that recent gains are sustained is to assume leadership and ownership of the challenge.
Сначала, как и ты, я думал, что это было какое-то крыло насекомого, возможно бабочки. At first, like you, I thought it was some sort of winged insect, right, maybe a butterfly.
Он истекает кровью из-за укуса ядовитой змеи, у него заражение крови, и противоядия нет. He's bleeding out because of a toxic snake bite, going septic, and no anti-venom's gonna work.
В любом случае, кость для белого цвета, кермес из насекомого для красного, и вайда для цвета индиго. Anyway, bone for white, kermes insect for red, and wode for indigo.
Да, например, сцену обескровливания в Любовь до последнего укуса? Yeah, like that exsanguination scene in Love's Last Bite?
У маленького насекомого все было бы ровно наоборот. A small insect would reverse these priorities.
Похоже, что мы осматривали его около пяти недель назад, 17-го, из-за укуса паука. Looks like we treated him about five weeks ago, on the 17th, for a spider bite.
Одна нога человека работает, как две ноги бегущей рысцой собаки или как три ноги бегущего насекомого взятые вместе, или как четыре ноги бегущего краба. Well, a human, one of your legs works like two legs of a trotting dog, or works like three legs, together as one, of a trotting insect, or four legs as one of a trotting crab.
Еда не стоит того, без небольшого укуса, да? Nothing is worth eating without a little bite, right?
Вы, наверно, думаете, что создание карты Америки имело большое значение, или посадка на луне, или что-то еще в этом роде, но создание карты нас самих, или любого растения, или насекомого, или бактерии, - вот что действительно важно. If you think that the mapping of America's made a difference, or landing on the moon, or this other stuff, it's the map of ourselves and the map of every plant and every insect and every bacteria that really makes a difference.
У большинства преступлений на сексуальной почве, возле укуса есть место в центре "засос". Most of the time in sexual assaults, the bite mark has a livid spot at the centre, a "suck bruise".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.