Exemplos de uso de "улучшается" em russo
Здравоохранение улучшается в США, в Англии.
Health is getting better, United Kingdom, United States.
Бухгалтерский баланс, таким образом, улучшается на 500 миллионов долларов.
The balance sheet is improved by $500 million.
Экономический рост внушителен, и жизнь определенно улучшается.
Economic growth has been impressive, and life is definitely getting better.
В результате уменьшаются колебания прибыли и улучшается управляемость производством.
As the result, fluctuations of profits get reduced and controllability of manufacturing improves.
и, как свидетельствуют авторы проекта Тревор, ситуация улучшается
As the Trevor Project says, it gets better.
В результате уменьшаются колебания прибыли и улучшается управляемость предприятием.
As the result, fluctuations of profits get reduced and controllability of manufacturing improves.
Жизнь большинства людей улучшается, пусть и не в равной степени.
Most people are becoming better off, if unevenly.
Вот Китай, улучшается ситуация в здравоохранении, улучшаются эти показатели.
It's China there, moving against better health there, improving there.
Windows 10 — это служба, качество которой улучшается с каждым обновлением.
Windows 10 is a service, which means it gets better through periodic software updates.
Страну, в которой из года в год улучшается благосостояние казахстанцев.
A country where the well-being of Kazakhs is improving year by year.
Как и многие другие точные инструменты, с годами проводник улучшается.
Like many of the finer things in life, File Explorer has gotten better with age.
Это то, что сказал производитель: "Оно улучшается." Вы знаете, конечно.
Well, that's what the producer says: it's "improving the dough, of course."
Если IP-адрес не рассылает спам, обычно доставка почты с него улучшается.
Once the IP has built a reputation for not sending spam, EOP will typically allow for a better email delivery experience.
В конце концов, в глобальном масштабе, уровень жизни постоянно улучшается и выравнивается.
After all, globally, standards of living are continuously improving and converging.
Но устойчивое положение не означает, что ситуация улучшается - она просто перестала ухудшаться.
But, steady state doesn't mean that things are getting better, it's just that they have stopped getting worse.
В то время как ситуация с занятостью улучшается, заработная плата медленно растет.
While the employment situation is improving nicely, wage growth remains tepid.
Работы по электрификации обычно связаны с модернизацией инфраструктуры и систем сигнализации, в результате чего в целом улучшается соотношение времени/скорости транспортировки и повышается эффективность системы управления движением.
Electrification interventions are usually associated with upgrading of infrastructure and signalling systems and, therefore, globally enable time/speed ratio improvements as well as a better performance of the traffic management system.
С улучшением детализации улучшается качество, стоимость машин уменьшается и они становятся быстрее.
And in fact, as the detail is improving, the quality is improving, the price of the machines are falling and they're becoming quicker.
В результате, даже если снижение неравенства оказалось бы негативным для общего роста экономики, оно всё же может оказаться сравнительно позитивным для социального благосостояния, если положение многих домохозяйств со средними доходами в результате улучшается.
So, even if reducing inequality was bad for overall growth, it might still be good for social welfare in the relevant sense, if it made many households in the middle better off.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie