Sentence examples of "ультраправая партия" in Russian

<>
Ультраправая партия «Йоббик» является сегодня прямым политическим наследником Хорти. Today’s far-right Jobbik party is his direct political heir.
Тот факт, что ультраправая партия «Альтернатива для Германии» добилась беспрецедентного успеха, в то время как поддержка партии Меркель ослабла, отчасти объясняется её решительной политикой открытых дверей во время кризиса беженцев. The fact that the far-right Alternative for Germany made unprecedented gains while Merkel’s own party lost support owes something to her bold open-door policy during the refugee crisis.
Герт Вилдерс, чья ультраправая Партия свободы лидирует в опросах общественного мнения в преддверии всеобщих выборов в Нидерландах в марте следующего года, уже потребовал провести референдум по вопросу о членстве в ЕС. Already, Geert Wilders, whose far-right Freedom Party is leading in the polls ahead of the Netherlands’ general election next March, is demanding a referendum on EU membership.
Ультраправая Швейцарская народная партия стала получать какую-то поддержку только тогда, когда численность рождённых за границей мигрантов достигла 25% населения Швейцарии, а это почти вдвое больше, чем в США или Великобритании. What backing the far-right Swiss People’s Party has attracted emerged only after the number of foreign-born migrants reached one-quarter of the Swiss population, almost double the level in the United States or the United Kingdom.
По всей Европе, ксенофобия и откровенный расизм достигают невероятных уровней, а националистические, даже ультраправые партии набирают скорость и поддержку. Throughout Europe, xenophobia and open racism are running rampant, and nationalist, even far-right parties are gaining ground.
А в ключевых странах ЕС эти партии обычно находятся справа: «Альтернатива для Германии», французский Национальный фронт и схожие с ними ультраправые партии в Австрии, Нидерландах, Дании, Финляндии, Швеции и так далее. In the EU core, such parties tend to be on the right: Alternative for Germany, France’s National Front, and similar far-right parties in Austria, the Netherlands, Denmark, Finland, Sweden, and elsewhere.
На фоне продолжающейся уже шесть лет (с самого финансового коллапса 2007-2008 годов) финансовой депрессии в Европе очки набирают ультраправые партии. Вероятно, они добьются больших успехов на предстоящих на этой неделе выборах в Европейский парламент. As Europe’s depression continues six years after the financial collapse of 2007-2008, watch for far-right parties to make big gains in this week’s elections to the EU’s European Parliament.
А внешне её ограничивает ультраправая партия «Альтернатива для Германии» (AfD), чья популярность в последнее время возросла. Externally, it is limited by the far-right Alternative for Germany (AfD), which has lately grown in popularity.
Ультраправая партия «Альтернатива для Германии» (AfD) и крайне левая партия Die Linke вместе располагают примерно четвертью мест в Бундестаге. The far-right Alternative für Deutschland and the left-wing Die Linke hold a combined total of about a quarter of the Bundestag’s seats.
Хотя ультраправая партия «Альтернатива для Германии» получила почти 13% голосов на последних федеральных выборах в Германии, серьёзных угроз для лидерских позиций канцлера Ангелы Меркель не возникло. Though the far-right Alternative für Deutschland (AfD) gained almost 13% of the vote in Germany’s recent federal election, it does not pose a serious threat to Chancellor Angela Merkel’s leadership.
Ошибочное представление о том, что североевропейские налогоплательщики расплачиваются за долги южан, вызвало ответную реакцию также в Финляндии, где ультраправая партия «Истинные финны» набрала 13% голосов, и в Германии, где новая партия противников евро «Альтернатива для Германии» набрала 7%. The misconception that northern European taxpayers are bailing out southern ones also prompted a backlash in Finland, where the far-right Finns won 13% of the vote, and in Germany, where the new anti-euro Alternative für Deutschland won 7%.
Ультраправая «Лига Севера» и партия «Вперёд, Италия» бывшего премьер-министра Сильвио Берлускони тоже выступают против евро, поэтому настроенное против евро правительство, вероятно, придёт всё-таки в какой-то момент власти, и, возможно, уже после ближайших всеобщих выборов, которые должны пройти в 2018 году (но могут быть проведены уже ближайшей весной). And, with the far-right Northern League and former Prime Minister Silvio Berlusconi’s Forza Italia also aligned against the euro, an anti-euro government is likely to come to power at some point – perhaps after the next general election, which is due by 2018 (but could be held as early as next spring).
Оппозиционная партия предложила законопроект о понижении подоходного налога. The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
В ходе предстоящего 11 ноября Марше независимости, ультраправая молодежь намерена выйти на улицы Варшавы и других крупных городов, что может привести к беспорядкам. In the upcoming November 11 Independence March, far right youth are likely to take to the streets in Warsaw and other cities “wreaking havoc.”
Коммунистическая партия — авангард рабочего класса. The Communist Party is the vanguard of the working class.
Бэннон был полон великих идей по поводу того, какой именно должна быть ультраправая «популистская» кампания. Bannon was full of big ideas about what a right-wing “populist” campaign would look like.
Эта партия всегда старается угодить среднему классу. That party is always pandering to the middle class.
Накануне прошлогодних парламентских выборов в Польше ультраправая организация Ordo Iuris предложила ввести полный запрет на аборты, хотя в стране сейчас и так уже одно из самых суровых законодательств в этой сфере среди всех европейских стран. Предполагалось заставить рожать женщин в случаях насилия, инцеста, рисков здоровью и серьёзных патологий плода. Before last year’s parliamentary election in Poland, the far-right organization Ordo Iuris had proposed a blanket ban on abortion, one that would go beyond Poland’s current legislation, already among the most restrictive in Europe, by forcing women to give birth even in cases of rape, incest, health risks, and serious fetal defects.
Рост иммиграции также рассматривается как одна из причин того, что в прошлом году правящая партия Сингапура получила худший результат на выборах со времен независимости. Increased immigration is also seen as one of the reasons why, last year, the Singapore ruling party experienced its worst election result since independence.
Она повторила призыв своей партии к роспуску парламента, сказав, что она уверена, что партия может легко выиграть на досрочных выборах и готова управлять. She reiterated her party's call for a parliamentary dissolution, saying she was confident it could win early elections and stood ready to govern.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.