Exemplos de uso de "умелому" em russo
Благодаря умелому руководству ЮНИДО и самоотверженным усилиям ее сотрудников Органи-зация сможет и далее занимать прочные позиции сре-ди партнеров в области развития.
With a strong leadership and the determination of its dedicated staff, UNIDO would be able to maintain its strong presence among development partners.
Информация об исполнении бюджета в текущем периоде представлена в части II доклада, в которой Консультативный комитет дает высокую оценку умелому управлению Миссией денежными средствами и призывает Центральные учреждения следовать такой передовой практике в других миссиях.
Information on performance in the current period was provided in Part II of the report, where the Advisory Committee commended the Mission on its well-managed cash position and called upon Headquarters to replicate its good practices in other missions.
Подавляющее большинство ораторов выразили глубокую признательность Специальной группе за достижение выдающихся результатов в области содействия расширению сотрудничества Юг-Юг и развитию трехстороннего сотрудничества и в деле дальнейшего расширения сферы своей работы и разработке перспективы видения задач, которых удалось добиться за последние два года, в частности, благодаря умелому руководству ее директора г-жи Сафиату Ба-Ндоу.
An overwhelming majority of the speakers expressed strong appreciation for the outstanding work of the Special Unit in promoting South-South and triangular cooperation and in further advancing its scope and vision in this regard during the last two years, acclaiming in particular the leadership of its Director, Mrs. Safiatou Ba-N'Daw.
Г-н Председатель, мне известно о Вашей личной приверженности, динамизме и многочисленных достоинствах, и я убежден, что благодаря Вашему умелому руководству нашей работой в ходе 60-й очередной сессии Генеральной Ассамблеи мы сможем на основе совместных усилий выполнить неотложный мандат, предоставленный нам в ходе пленарных заседаний высокого уровня, а также, говоря более конкретно, нашими народами, возлагающими надежды на реформированную и укрепленную систему Организации Объединенных Наций.
Knowing as I do, Sir, your personal commitment, your dynamism and your numerous qualities, I am convinced that you will direct the work of the sixtieth regular session of the General Assembly in such a way so as to ensure that we can, all together, carry out the urgent mandate entrusted to us by the High-level Meeting and, more particularly, by our peoples, who have placed their hopes on a revamped and strengthened United Nations system.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie