Exemplos de uso de "умению" em russo com tradução "skill"
Мы полностью уверены в том, что, благодаря Вашему опыту, умению и приверженности, Вы успешно выполните свою трудную задачу.
We have every confidence that, thanks to your experience, skill and dedication, you will successfully carry out your difficult task.
Те, кто вырос на детском образовательном телевизионном шоу "Улица Сезам", знают, что оно дает пятилетним детям доступные для их понимания уроки по правописанию, умению считать и навыкам общения.
Those who grew up with the children's educational TV show Sesame Street know that it gives five-year-olds easy-to-take lessons in literacy, numeracy, and social skills.
Г-н Найду (Фиджи), выступая от имени стран Форума тихоокеанских островов, отдает должное умению и приверженности сотрудников, работающих в области конференционного управления, и поддерживает новые предложения в отношении работы Департамента.
Mr. Naidu (Fiji), speaking on behalf of the Pacific Island Forum countries, paid tribute to the skill and commitment of the staff working in the area of conference management, and supported the new proposals for the Department.
Финансовый консультант мог получить результаты значительно лучше средних в период падения цен — не благодаря своему умению, но потому, что всегда держит значительную часть управляемых им фондов в так называемых высоконадежных облигациях.
A financial advisor may have obtained far above average results during a period of falling prices not because of skill but because he always keeps a large part of the funds he manages in, let us say, high-grade bonds.
Именно эти умения считаются «навыками 21 века».
These are commonly understood as “21st-century skills.”
Единственное в чём не нужно умение — это аппетит.
The only thing that doesn't require skill is an appetite.
Вы уладили этот вопрос с чрезвычайным умением, Рошфор.
You have handled this matter with great skill, Rochefort.
Его противник, непревзойденный воин в умении и чести.
His opponent, a warrior unmatched in skill and honor.
Считаю, надо преподавать всю эту концепцию этих умений -
And I think this whole notion of these skills should be taught.
Новая экономика требует совершенно другие характеристики и умения.
What the economy requires now is a whole different set of skills.
Сдал экзамен — переходишь к следующей проверке навыков и умений.
If you pass, you move to the next skill-based test.
Вы можете претворить эту идею, опираясь на ваши умения.
You can do and use the skills that you have.
Как вы видите, здесь Жюстин демонстрирует свое умение крутить хулахуп.
As you can see, Justine is being filmed showcasing her hula hoop skills.
Жизнь с максимумом положительных эмоций и с умением их усиливать.
This is a life in which you have as much positive emotion as you possibly can, and the skills to amplify it.
Это значит делиться такими ресурсами как деньги, умения и время.
This is the sharing of resources of things like money, skills and time.
Я буду эксплуатировать твои новые умения, как Ким использует Канье.
'Cause with your new skills I'm gonna use you like Kim uses Kanye.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie