Exemplos de uso de "унижениях" em russo com tradução "humiliation"

<>
Traduções: todos184 humiliation183 outras traduções1
Они непрерывно думали о былых унижениях. Это привычка лишь разжигала чувство обиды, а со временем и фантазии о мести, которые в итоге приводили к мысли о массовом убийстве ради славы и нанесения вреда всем тем, кто, как они полагали, вредил им (причём даже если для них самих это означало неминуемую смерть). They ruminated relentlessly over past humiliations, a habit that fueled resentment and, eventually, revenge fantasies, leading them to use mass murder to achieve infamy and to hurt those perceived to have hurt them – even if it meant a “welcome death” for themselves.
Своего рода лидерство через унижение. Sort of leadership by humiliation.
Дело во власти, контроле, унижении. It's about power, control, humiliation.
Худшим были унижение и стыд от всего". It was the humiliation and the embarrassment of it all."
Пара атлетичных нокаутов и череда ритуальных унижений. Couple of athletic sleepovers and a bout of ritual humiliation.
Регрессировать до состояния ребенка - для некоторых невыносимое унижение. Regressing to the stage of a child, for some people, is an unacceptable humiliation.
Более того, сама Турция не потерпит такого унижения. Moreover, Turkey itself will not bow to this humiliation.
чтобы расквитаться за унижения эры Мосаддека и других; to redeem the humiliations of the Mosaddeq era and beyond;
Дело кончилось групповухой с её подругой Унижением, так что. We ended up having a threesome with her friend humiliation, so.
Русские люди испытали слишком много унижений за последнее десятилетие. The Russian people have suffered to many humiliations in the last decade.
Вы преувеличиваете ваши страхи. И вы ужасаетесь унижению поражения. You exaggerate your fears, and you're terrified about the humiliation of defeat.
Сотрудничество с Гаагой, кажется, приносит только боль, унижение и позор. Cooperating with the Hague, it seems, brings only pain, humiliation and shame.
Это были мужчины и женщины, заставлявшие заключенных переживать невероятное унижение. And these were men and women who were putting prisoners through unbelievable humiliation.
Моя неспособность плавать была одним из моих самых больших унижений. My inability to swim has been one of my greatest humiliations and embarrassments.
А она потворствует моему унижению, радуется, когда меня втаптывают в грязь. That she should connive at my humiliation, should revel as I am cast into the dust.
Такие унижения, как мы видим на примере Китая, оказывают долгосрочное воздействие. Such humiliations, as we have seen with China, have a long-lasting impact.
полная реставрация китайского "достоинства" после века унижения со стороны иностранных государств. full restoration of China's "dignity" after a century of humiliation at the hands of foreign powers.
Проявления и причины бедности различаются, однако унижение, которым она сопровождается, является универсальным. While the manifestations and causes of poverty differ, the humiliation that accompanies it is universal.
Поэтому мне нужно пережить это унижение, пока я не нашла своего Канье. So I just need to ride out this minor humiliation until I find my kanye.
Но для Индии этот конфликт был унижением, которое терзало страну более полувека. But, for India, that conflict was a humiliation that has rankled the country for more than a half-century.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.