Exemplos de uso de "уникален" em russo
Каждый палаш уникален по своему металлическому составу.
Because each sword is unique in its metallurgical composition.
Но наш способ работы над "Джобон" действительно уникален.
But how we work on Jawbone is really unique.
Если параметр не уникален, плагин может не отобразиться.
If the parameter is not unique, then the plugin may not render.
Вот почему каждый коннектом уникален даже у генетически идентичных близнецов.
And that's why every connectome is unique, even those of genetically identical twins.
Чем более уникален каждый человек, тем больше он добавляет к мудрости остальных.
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
надо доказать, что данный наряд никогда прежде не существовал, что он уникален.
it protects apparel, but the novelty standard is so high, you have to prove that your garment has never existed before, it's totally unique.
Овны не рождаются талантливыми, но Ван Гог в этом плане был немного уникален.
Aries aren't born artistic but Van Gogh was a bit unique in that way.
"Как снежинка, каждый из этих эмбрионов уникален с уникальным генетическим потенциалом индивидуального человека".
"Like a snowflake, each of these embryos is unique, with the unique genetic potential of an individual human being."
Он уникален для каждого нового запроса и действует только во время его выполнения.
The ID is unique and different for every new request, and only lasts the duration of the request.
Параметр отчета AX_CompanyName уникален, поскольку его нельзя удалить и его не нужно инициализировать.
The AX_CompanyName report parameter is unique, because it cannot be deleted and does not have to be initialized.
Действительно, у Арафата было несколько ролей, и в каждой из них он был уникален.
Indeed, Arafat has had several roles, and in each of them his stature has been unique.
Создаваемый фонд уникален не просто тем, что является новым эталоном в целой серии различных областей.
What makes this fund unique is not the series of new benchmarks it sets.
Этот маркер действует только в течение 5 минут. Он зашифрован и уникален для каждого пользователя.
This token is only valid for 5 minutes, it is encrypted and unique per user.
В первом предположении (будто вооружённые конфликты уничтожают рабочие места) игнорируется тот факт, что каждый конфликт уникален.
The first assumption – that violent conflicts destroy jobs – ignores the fact that every conflict is unique.
Так как этот график уникален, его пространственные координаты и временная функция имеют объём, цвет и звуковое сопровождение.
Because this is an unique graph, its spatial coordinates and temporal function are in mass and color as an audio function.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie