Exemplos de uso de "уничтожена" em russo com tradução "eliminate"
Traduções:
todos1246
destroy940
kill86
eliminate69
wipe out40
annihilate33
eradicate24
demolish11
massacre4
blast4
gut3
squelch1
mow down1
blot out1
scuttle1
outras traduções28
Ирония в том, что так получилось, что она была уничтожена во всех температурных поясах, в которых располагаются богатые страны.
Now, ironically, what happened was it was eliminated from all the temperate zones, which is where the rich countries are.
Так же, как холера была устранена в других сложных условиях по всему миру, она может быть уничтожена и на Гаити.
Just as cholera has been eliminated from other difficult environments worldwide, it can be eliminated from Haiti.
И все равно владельцы оружия каждый раз кричат о том, что свобода будет уничтожена, если они не смогут купить штурмовую винтовку и обойму на сто патронов к ней.
And yet, each time, gun owners scream that freedom will be eliminated if they are unable to buy assault weapons and 100-round clips.
Финансовый кризис уничтожил все виды свободных денег.
The financial crash eliminated all kinds of free money.
И после этого моя охрана уничтожит угрозу.
And after that, my security team would eliminate the threat.
Главная цель этой миссии - уничтожить ключевые военные цели.
This mission's primary objective is to eliminate key military targets.
Чтобы уничтожить эту угрозу, мне нужно сделать тяжелый выбор.
Eliminating this threat means I have to make a difficult choice.
В конечном итоге, падение банков уничтожило проблему безответственных банковских кредитов.
Finally, the bank crash eliminated the problem of irresponsible bank credits.
Его миссией было найти и уничтожить членов Тайного совета якобитов.
His mission was to identify and eliminate the Jacobite Shadow Council.
Я ушел за битой, чтобы защитить тебя, чтобы уничтожить угрозу.
I went to get the bat to the protect you to eliminate the threat.
Пока люди остаются людьми, мы вряд ли сможем ее полностью уничтожить.
As long as people are human we are unlikely to eliminate the practice.
И у нас не хватит оружия, чтобы пробить стену и уничтожить Повелителя.
Also, we lack the weapons needed to breach the compound and eliminate the Overlord.
Но проблема в том, что мы создали систему, уничтожившую право иметь хорошие ценности.
The problem is, we created a system where we eliminated the right to have good values.
Если мы не удалим это, рак распространится, что уничтожит его шансы победить болезнь.
Well, if we don't resect it, the cancer will only spread, and it'll eliminate his chances of beating this thing.
Полагаю, киллер выбросил тело в надежде, что мусорный пресс-компактор уничтожит все улики.
I'm guessing the killer dumps the body, hoping the trash compactor would eliminate the evidence.
Это изменит весь издательский бизнес, это возможно уничтожит книжные магазины, но не книги.
This will change all publishing; it will probably eliminate bookstores but not books.
Сначала Соединенные Штаты пытались уничтожить Баасистов, потом Америка обратилась к ним за помощью.
First the US tried to eliminate the Baathists, then America turned to them for help.
Исторические факты свидетельствуют о том, что системный риск невосприимчив к регламентирующим попыткам его уничтожить.
The historical evidence suggests that systemic risk is persistent and resistant to regulatory efforts to eliminate it.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie