Exemplos de uso de "уничтожения оружия" em russo

<>
Traduções: todos35 destruction of weapons9 outras traduções26
Миссия Организации Объединенных Наций по наблюдению в Бугенвиле полностью использовала эту гибкость путем децентрализации процесса уничтожения оружия. The United Nations Observer Mission in Bougainville made full use of that flexibility by decentralizing the process of weapons destruction.
Рециркуляция отходов при осуществлении программ уничтожения оружия давала нейтральные результаты в плане возмещения расходов, хотя и были некоторые исключения. Recycling the scrap from weapons destruction programmes has had indifferent results in terms of cost recovery, but there have been some exceptions.
Помимо уничтожения оружия в рамках «Операции Муфлон» несколько тонн излишков стрелкового оружия было уничтожено Южноафриканской полицией начиная с 1997 года. In addition to the destruction of arms under Operation Mouflon, the South African Police Service has since 1997 destroyed several tons of surplus small arms.
Мы активно участвуем в процессе уничтожения оружия в Бугенвиле и на Соломоновых Островах в рамках более широких усилий по миростроительству. We have been actively involved in small arms disposal processes in Bougainville and the Solomon Islands, as an element of broader peace-building efforts there.
имеются и многочисленные другие «менее технологичные» методы, которые могут использоваться для уничтожения оружия, такие, как ножовочная пила, пильный станок и ленточная пила. There are numerous other “lower-tech” methods that could be used to destroy weapons, such as hack saws, bench saws and band saws.
Особый акцент следует сделать на преодолении нынешних препятствий на пути эффективного уничтожения оружия, в том числе, на пути материально-технического обеспечения, коммуникаций и мобилизации. Particular emphasis should be placed on overcoming current obstacles to effective weapons disposal relating, inter alia, to logistics, communications and mobilization.
Во второй половине 2003 года Бугенвильская переходная группа предложила организации " Лейтана Нехан " помочь женским группам, действующим на территории Бугенвиля, выработать общую позицию по проблеме уничтожения оружия. In the second half of 2003, the Bougainville Transitional Team invited Leitana Nehan to work with women's groups across Bougainville to put forward a position on weapons disposal.
этап осуществления: проверка и учет оружия, подлежащего уничтожению, его доставка в места, где будет производиться уничтожение, а также сам процесс физического уничтожения оружия и запасных частей; The execution phase: the verification and accounting of weapons to be destroyed, the transporting thereof to the destruction facilities, and the physical destruction of the weapons and spare parts;
«Предназначенное для уничтожения оружие» связано с тем, что в последнее время правительства просят некоторых производителей производить испытания для проверки коммерческой эффективности уничтожения оружия и рециркуляции материалов. “Arms designated for destruction” relates to the fact that recently some manufacturers have been asked by their Governments to carry out feasibility testing on the commercial viability of destroying weapons and recycling the materials.
В отношении Ливии подобные ограничения были сняты Европейским Союзом в октябре прошлого года, якобы для объединения усилий в борьбе с терроризмом и уничтожения оружия массового поражения. Libya had such EU restrictions lifted last October ostensibly for joining the fight against terrorism and abandoning its weapons of mass destruction.
Г-н Спировский (бывшая югославская Республика Македония) говорит, что его страна решает проблему широкой доступности стрелкового оружия при помощи программ сбора и уничтожения оружия и просветительской работы с общественностью. Mr. Spirovski (Former Yugoslav Republic of Macedonia) said that his country had undertaken to reduce the high availability of illegal weapons through programmes for their collection and destruction and public consciousness-raising.
Выработка БРА и БСС единой позиции по вопросу уничтожения оружия является хорошим знаком с точки зрения следующего совещания Консультативного комитета по мирному процессу, которое состоится 16 и 17 декабря 2003 года. The achievement by BRA and BRF of a unified position on weapons destruction bodes well for the next meeting of the Peace Process Consultative Committee, on 16 and 17 December 2003.
Она осуществляла контроль за программой уничтожения оружия, которая стала значительным вкладом в стабилизацию положения в плане безопасности, что, в свою очередь, привело к созданию атмосферы, благоприятной для проведения выборов в условиях мира и доверия. It supervised the weapons disposal programme that contributed significantly to the stabilization of the security situation, which in turn provided the climate conducive for the elections to be held peacefully and credibly.
Элементы этих программ, касающиеся сбора и уничтожения оружия, являются составной частью официальной программы разоружения, демобилизации и реинтеграции и, в некоторых случаях, частью усилий по пресечению незаконного владения оружием, прилагаемых в рамках стратегий сбора оружия, осуществляемых на уровне общин. The provisions for weapons collection and destruction in the programmes are part of a formal disarmament, demobilization and reintegration programme and, in some cases, also part of the efforts to curb the illegal possession of weapons through collection strategies at the community level.
Эта цель может быть достигнута, однако, для этого потребуется, чтобы ЮНПОБ в консультации со сторонами активизировала свои усилия по ускорению мер по складированию оружия в рамках второго этапа и содействовала скорейшему объявлению о завершении этапа процесса уничтожения оружия. The target may be achievable, but it will require UNPOB, in consultation with the parties, to redouble its efforts to speed up stage II containment efforts and help bring about the earliest possible declaration that this stage of the weapons-disposal process is complete.
На данном этапе Швейцария может поддержать лишь те инициативы, которые направлены на предоставление в распоряжение инспекторов ЮНМОВИК и МАГАТЭ разумного времени для завершения работы по проведению инспекций, проверок и уничтожения оружия, которые было запрещено соответствующими резолюциями Совета Безопасности. At this stage, Switzerland can only support initiatives that aim to grant the UNMOVIC and IAEA inspectors a reasonable amount of time to complete their work of inspection, verification and destruction of arms which have been proscribed by the relevant Security Council resolutions.
Все эти достижения были необходимы, но одних их еще недостаточно для успешной борьбы с терроризмом, уничтожения оружия массового поражения, преодоления последствий изменения климата и достижения устойчивого развития в развивающихся странах, в том числе в наименее развитых из них. These were all necessary achievements, but they are not enough to combat terrorism, eliminate weapons of mass destruction, affect climate change and achieve sustainable development in the developing countries, including the least developed among them.
идентифицировать и принимать программы для сбора и уничтожения оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ и других связанных с ними материалов вследствие демобилизации или реинтеграции членов нерегулярных сил и конфискация оружия у торговцев наркотиками, организованных преступных групп, террористов и связанных с ними лиц; Identify and adopt programmes for the collection and destruction of arms, ammunition, explosives and other related materiel as a result of the demobilization or reintegration of irregular forces and seizure of weapons from drug trafficking, organized crime, terrorism and related activities;
Мы поддерживаем участие всех сторон в оказании давления на Фрэнсиса Ону и его Cилы обороны Святой земли в целях их вовлечения в мирный процесс, но мы считаем, что это не должно сдерживать оперативный переход к третьему этапу программы уничтожения оружия. We support the engagement of all parties in pressing to involve Francis Ona and his Me'ekamui Defence Force in the peace process, but we do not think that that should be allowed to delay the speedy progress towards stage III of the weapons disposal programme.
С целью способствовать более широкому распространению концепции превентивного разоружения и стимулировать обмен информацией между государствами региона ОАГ и Латиноамериканский институт общественных наук (ФЛАКСО) 8 и 9 ноября 2006 года совместно организовали в Сантьяго — при поддержке Центра — региональный семинар по вопросам уничтожения оружия. To further promote the concept of preventive disarmament and stimulate the exchange of information among States of the region, the OAS and the Latin American Social Sciences Institute (FLACSO) co-organized, with the support of the Centre, a regional seminar on weapons destruction on 8 and 9 November 2006 in Santiago.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.