Ejemplos del uso de "упаковок" en ruso
Перевозка упаковок в пределах грузового пространства запрещается.
The carriage of packages in the cargo area is prohibited.
Данная стратегия используется для проверки того, имеется ли в местонахождении комплектации указанное количество упаковок.
This strategy is used to verify whether a pick location has the specified packing quantity.
Это самые суровые в мире условия для оформления упаковок табачных изделий.
It is the world's most strict regime for the packaging of tobacco.
При подготовке упаковок обычно соблюдается определенное содержание постного мяса, определяемое визуально или по химическому составу, и это содержание указывается в процентном соотношении постного мяса в упаковке.
Manufacturing packs are generally prepared to a specified lean content assessed visually or tested chemically and expressed as a percentage of lean meat of the pack.
Можно ли определить содержимое упаковок, доставляемых поставщиком?
Can I define the content of the packages that my vendor will deliver?
Легковоспламеняющиеся жидкости должны быть отнесены к одной из следующих групп упаковок в зависимости от степени опасности, представляемой ими во время перевозки:
Flammable liquids shall be assigned to one of the following packing groups according to the degree of danger they present for transport:
Для начала, я бы посоветовал избавиться от всех упаковок, всех распродаж, всего маркетинга.
Well, I would submit to you the first thing is get rid of all packaging, all the sales, all the marketing.
Несмотря на то, что эти невоспламеняющиеся типографские краски были отнесены к классу 9, это не привело к каким-либо проблемам при перевозке этих продуктов морским транспортом, поскольку размеры упаковок не изменились.
Despite the reclassification into Class 9, this has not given rise to a problem for transport of these non-flammable inks by sea, as the pack sizes are the same.
Что требуется настроить для кросс-докинга упаковок?
What setup is required for cross-docking packages?
Плохое качество объясняется чрезмерным содержанием пестицидов и тяжелых металлов: кадмия, свинца и мышьяка, а также неполной и нестандартизированной информацией на надписях оригинальных упаковок продуктов питания.
The reason for poor quality has been overly high pesticide and heavy metals quantities: cadmium, lead and arsenic, coupled with incomplete and unharmonized declarations on the original packing of food.
Если допускаются лишь определенные виды упаковок, то инспектор проверяет, используются ли такие упаковки.
If only certain types of packaging are permitted, the inspector checks whether these are being used.
Для определения упаковок используется форма Пакеты продуктов.
You define packages in the Product packages form.
Положения, касающиеся охлаждения и заморозки Положения, касающиеся состояния мяса Положения в отношении оценки толщины жира в некоторых отрубах Положения, касающиеся цвета мяса и жира и определения рН Положения, касающиеся происхождения и производства Положения, касающиеся упаковки, хранения и транспортировки Информация о маркировке упаковок мяса, поступающих в продажу Орган по оценке соответствия Система кодирования МАКПТ.СЕК
Provisions concerning refrigeration Provisions concerning condition Provisions for evaluating fat thickness in certain cuts Provisions concerning meat and fat colour and pH Provisions concerning origin and production history Provisions concerning packing, storage and transport Labelling information for marketing units for meat Authority for conformity assessment EAN.UCC codification system
Уровень нарастает, количество упаковок увеличивается, использование одноразовой тары быстро распространяется как жизненная концепция и это видно в океане.
The levels are increasing, the amount of packaging is increasing, the "throwaway" concept of living is proliferating, and it's showing up in the ocean.
Невозможно выполнить кросс-докинг упаковок в следующих случаях:
You cannot cross dock packages in the following situations:
В случае грузов класса 1 должны быть заявлены масса брутто упаковок, содержащих вещества и изделия, а также нетто взрывчатых веществ или взрывчатых веществ, содержащихся в изделиях.» СЕКРЕТАРИАТ
For class 1 substances, the gross weight of the packaging containing the substance and articles must be declared, along with the net weight of explosive substances or explosive substances contained in the articles.”
Имеются ли ситуации, когда кросс-докинг упаковок невозможен?
Are there situations when I can’t cross dock packages?
61 301 (1) 7.1.3.1.5 До входа любого лица в трюмы, содержащие вещества, перевозимые навалом/насыпью или без упаковок, в отношении которых в колонке 9 таблицы A, содержащейся в главе 3.2, проставлены буквы " EX " и/или " ТОХ ", должна быть измерена концентрация газов в этих трюмах и в смежных трюмах.
61 301 (1) 7.1.3.1.5 The gas concentration in the holds and in the adjacent holds containing goods carried in bulk or without packaging for which EX and/or TOX appears in column (9) of Table A of Chapter 3.2, shall be measured before any person enters these holds.
Кросс-докинг упаковок поддерживает только заказы на перемещение.
Cross-docking packages supports only transfer orders.
упаковок, содержащих 0,1 кг или более гексафторида урана;
low dispersible radioactive material; packages containing 0.1 kg or more of uranium hexafluoride;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad