Exemplos de uso de "уплатило" em russo com tradução "pay"
Traduções:
todos186
pay186
Юридическое лицо собрало больше налога, чем уплатило.
The legal entity collected more sales taxes than it paid.
Переходом права страхователя к страховщику, предусмотренным в пункте 5 настоящей статьи, может воспользоваться также любое лицо, иное, чем названное выше, в отношении любой суммы, которую оно уплатило в порядке возмещения ущерба, при условии, что такой переход прав разрешен действующим законодательством.
The right of subrogation provided for in paragraph 5 of this article may also be exercised by a person other than those mentioned therein in respect of any amount of compensation for damage which he may have paid but only to the extent that such subrogation is permitted under the applicable law.
Хозяин квартиры сказал, что он уплатил вперёд, тихоня.
Landlord said he paid his rent on time, kept quiet.
Facebook уплатила НДС с этого платежа от вашего имени.
Facebook paid the VAT on this payment on your behalf.
Воспользуйтесь данной процедурой, если известна сумма, которую нужно уплатить.
Use this procedure when you know the amount that you want to pay.
И какую цену мы должны уплатить за эти преимущества?
What price do we have to pay for these advantages?
Расчет сдачи, которую необходимо дать клиенту с уплаченной суммы.
Calculate the change that is due back from the amount that was paid.
CPM: средняя цена, уплаченная вами за 1 000 показов рекламы.
CPM: The average cost you've paid to have 1,000 impressions on your ad.
В то же время вы фактически не уплатили сумму налога продавцу.
However, you have not actually paid the sales tax amount to the vendor.
Эта сумма представляет собой сумму, которую юридическое лицо может уплатить поставщику.
This amount is the amount that the legal entity can pay to the vendor.
Данные дивиденды не будут зависеть от размера карбонового налога, уплаченного домохозяйствами.
The dividend would not depend on the amount of carbon tax that households pay.
Суммы, уплаченные каждым подрядчиком, и предположительно причитающиеся суммы выглядят следующим образом:
The amounts paid by each contractor, and the amounts allegedly outstanding, are as follows:
Суд также имеет право конфисковать имущество нарушителя, если штраф не будет уплачен.
The tribunal also has the power to seize the property of an offender if a fine is not paid.
Тебе придётся уплатить невозмещенные налоги и большой штраф, но до тюрьмы дело не дойдёт.
You may have to pay some back taxes, a big fine but there will be no prison.
в качестве компенсации психологических издержек она должна будет уплатить выходное пособие, соответствующее должности работника.
to compensate for psychological costs, it should pay severance payments that increase in line with workers' seniority.
CPM (цена за тысячу показов). Средняя сумма, уплаченная за 1 000 показов вашей рекламы.
CPM (Cost per 1,000 Impressions): The average cost you've paid to have 1,000 impressions on your ad.
Покупатель отказался уплатить покупную цену, заявив, что продавец нарушил положения соглашения об эксклюзивной купле-продаже.
The buyer refused to pay the purchase price arguing that the seller violated the exclusive sales agreement.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie