Exemplos de uso de "упоминанию" em russo

<>
Упрямое нежелание консервативных средств массовой информации, религиозных кругов, противящихся любому упоминанию о реальном положении дел в этой области, и политических партий, разделяющих эту позицию, заняться анализом явления, которое касается десятков тысяч женщин, оказывало огромное влияние на общественное мнение в течение трех последних десятилетий. There is firm resistance to examining this phenomenon, which effects tens of thousands of women, on the part of the conservative media, religious groups opposed to any reference to such reality, and political parties that share those positions, and this has had a strong effect on public opinion over the last three decades.
В дополнение к содержащемуся в пункте 54 упоминанию о том, что " подлинность цифровой подписи на сертификате выдавшего его поставщика сертификационных услуг может быть проверена путем использования публичного ключа постав-щика сертификационных услуг, указанного в дру-гом сертификате другим поставщиком сертифика-ционных услуг ", предлагалось добавить в конце второго предложения пункта 54 следующее: In addition to the mention currently found in paragraph 54 that “the issuing certification service provider's digital signature on the certificate can be verified by using the public key of the certification service provider listed in another certificate by another certification service provider”, it was proposed that the following should be added after the second sentence of paragraph 54:
Вы не можете удалить свое имя пользователя из чьего-то рассказа или каким-то образом помешать упоминанию, однако вы можете пожаловаться на рассказ. There isn't a way to remove your username from someone's story or prevent them from mentioning you, but you can report someone's story.
Но упоминание о "переговорах" вызывает у Запада дискомфорт. But reference to "talks" makes the West uncomfortable.
В противном случае используйте метки упоминания. Otherwise, use mention tagging
Понятный заголовок без рекламы или упоминания самого домена. A clear title without branding or mentioning the domain itself.
Но почему отказ упомянуть Бога более нейтрален, чем его упоминание? Why is excluding a reference to God any more neutral than including God?
Используйте @упоминания, чтобы привлечь внимание собеседника. Use @Mentions to get noticed.
Однако упоминание определенной конфессии в европейской конституции является сомнительным. But mentioning a specific religious tradition in Europe's Constitution is dubious.
Упоминание Европы очень поучительно, потому что Европе не просто повезло. The reference to Europe is instructive, because Europe did not just get lucky.
Скрыты ли мои комментарии и упоминания? Are my comments and mentions hidden?
Позволяет использовать друзей человека в других целях (кроме отметок и упоминаний). Use a person's friends for any purpose other than tagging or mentioning
сохранить упоминание " потенциальных кредиторов " в подпункте (а) рекомендации 73 и пункте 314; Retention of the reference to potential creditors in recommendation 73, subparagraph (a), and paragraph 314;
Будет ли в заявлении упоминание о долларе? Will the statement mention the dollar?
Ответьте человеку в цепочке комментариев путем упоминания его в вашем комментарии. Reply to someone in a comment thread by mentioning them in your comment.
Комментарий: упоминание о системах связи косвенно подразумевает миссии на низких околоземных орбитах. Comment: the reference to communications missions implicitly includes missions in low-Earth orbits.
Это расширяет доступность упоминаний в Open Graph. This extends our current availability of mentions in Open Graph.
Доклад призывает правительство США, продолжать Арктические бурения нефти и газа - без упоминания последствий изменения климата. The report calls on the US government to proceed with Arctic drilling for oil and gas – without mentioning the consequences for climate change.
Он рассматривал традиции и историю не как ограничения, а как источник иронических упоминаний. It treated tradition and history not as a constraint, but as a source of ironic reference.
Привлекайте внимание других пользователей с помощью @упоминаний. Use @mentions to get someone's attention.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.