Exemplos de uso de "упорядочивать неправильно" em russo

<>
В любом случае, нарушать обещание - неправильно. In any case, it's wrong to break a promise.
Вы также можете добавлять, удалять и упорядочивать сохраненные страницы на панели закладок. You can also add, remove, or reorder items in the bookmarks bar at any time.
Я люблю грустить. Знаю, что большинство пытается избежать каких-либо грустных мыслей, но, по-моему, это неправильно. I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.
Вы можете создавать и использовать ярлыки для сообщений своей Страницы, чтобы упорядочивать их по категории, теме или важности. You can create and apply labels to your Page's messages to organize them by category, topic or importance.
Неправильно делать что-то плохое только из-за того, что кто-то еще сделал что-то плохое. It's not right for you to do something bad just because someone else has done something bad.
Упорядочивать и повторно использовать ресурсы, а также делиться ими для рекламных целей и публикаций. Organize, re-use, and share assets for advertising or publishing purposes.
Для мужчины неправильно утаивать что-то от своей жены. It is wrong for a man to conceal things from his wife.
В полученном отклике сохраняется иерархия данных, и разработчикам не приходится упорядочивать их на клиенте. The response maintains the data hierarchy so developers do not have to weave the data together on the client.
Глагол "быть" неправильно спрягается на всех языках. The verb “to be” has an irregular conjugation in all languages.
Вы можете изменять, упорядочивать и удалять закладки в Chrome, чтобы всегда держать интересные сайты под рукой. You can edit, delete, and organize the webpages you bookmark to make it easier to find them.
Пожалуйста, не поймите меня неправильно Don't get me wrong, please
Если вы любите открывать сразу много вкладок, с помощью меню вкладок вам легче будет их упорядочивать, просматривать и открывать нужные. If you like to have a large number of tabs open, the tab menu can better help you manage, view, and open the tabs you're looking for.
Я что-то сделала неправильно? Did I do something wrong?
Оставьте галочку в поле Автоматически выбирать и упорядочивать изображения и ссылки под пунктом Оптимизация оформления, если хотите, чтобы мы автоматически выбирали порядок карточек рекламы на основании их эффективности. Under Creative Optimization, leave the box checked next to Automatically select and order images and links if you want us to automatically order the ad's cards based on performance.
Неправильно набран номер! Wrong number dialed!
Закладки можно упорядочивать, помещая их в папки. You can organize your bookmarks by placing them in folders.
Я что-то сделал неправильно? Have I done something wrong?
Для этого, очевидно, нужно было обладать незаурядным умом, чтобы как вы выразились, подобно пауку в центре паутины, контролировать все эти размышления и упорядочивать все междисциплинарности. It obviously relied on a man with an extraordinary mind, as you say, like a spider in a web, to control all these lines of thought and all these cross-disciplines.
Пожалуйста, не пойми меня неправильно Don't get me wrong, please
В то время ученые узнали великое множество фактов о том, как устроена жизнь, и могут теперь упорядочивать целые геномы, следить за тем, как включаются и выключаются гены в развивающихся эмбрионах, и как животные и растения реагируют на изменения в окружающей среде. But in that time, scientists have learned a tremendous amount about how life works. They can sequence entire genomes. They can watch genes turn on and off in developing embryos. They can observe how animals and plants respond to changes in the environment.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.