Exemplos de uso de "управлением запасами" em russo com tradução "stock management"

<>
Правительство осуществляет политику, направленную на сдерживание незаконного производства, распространения и потребления наркотических и психотропных веществ, а также законы, регулирующие их поставки, управление запасами и распространение. The Government had a policy to deter the illegal manufacture, distribution and consumption of narcotic and psychotropic substances, as well as laws governing their supply, stock management and distribution.
В целях дальнейшего повышения качества обслуживания клиентов СОП планирует работать в более тесном контакте с национальными комитетами в интересах проведения анализа всей цепи поставок и выявления новых путей автоматизации производства и повышения эффективности различных этапов операций: от размещения заказа и его выполнения до управления запасами возвращаемой продукции. To provide further improvements in customer service, OSS plans to work more closely with National Committees to review the entire supply chain and identify new ways to automate and increase the efficiency of the various phases of operations, from order placement to order fulfilment to stock management of returns.
Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) внесла свой вклад в осуществление плана действий Организации Объединенных Наций путем разработки ряда руководств по лучшей практике, касающихся процедур управления запасами оружия, национальных систем маркировки, политики в отношении импорта и экспорта стрелкового оружия, контроля над брокерской деятельностью, а также разоружения, демобилизации и реинтеграции; The Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) has contributed to the implementation of the United Nations plan of action by producing several good-practice guides on stock management procedures, national marking systems, small arms import and export policy, the control of brokering activities and disarmament, demobilization and reintegration;
Основным фактором, обусловившим разницу по этому разделу, является отказ от замены в 2009/10 финансовом году автотранспортных средств, поскольку ассигнования на замену устаревших автотранспортных средств Миссии уже были выделены в 2007/08 и 2008/09 годах, при одновременном сокращении потребностей в запасных частях благодаря достигнутой вследствие совершенствования системы управления запасами экономии средств. The main factor contributing to the variance under this heading is the non-acquisition of replacement vehicles in 2009/10 since provision has already been made for the replacement of the Mission's aged vehicles in 2007/08 and 2008/09 combined with a reduction in the requirement with respect to spare parts owing to efficiency gains associated with improved stock management.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.