Exemples d'utilisation de "управлению документооборотом" en russe
В докладе о плане конференций рассматриваются вопросы, относящиеся к комплексному глобальному управлению, управлению проведением совещаний, инициативному управлению документооборотом, письменному и устному переводу.
The report on the pattern of conferences covers matters related to integrated global management, meetings management, proactive document management, translation and interpretation.
На координационном совещании руководителей конференционных служб в 2006 году была достигнута договоренность по вопросам, появившимся за период после прекращения целевыми группами своей работы, включая, в частности, вопрос реализации инициативного подхода к управлению документооборотом, впервые предложенного Центральными учреждениями.
At the 2006 Coordination Meeting of Conference Managers agreement was reached on issues that had emerged since the task forces had completed their work, including, in particular, implementation of a proactive document management approach, an initiative pioneered by Headquarters.
Этот сборник отражает договоренности, достигнутые целевыми группами в рамках указанного двухлетнего проекта, а также на координационном совещании руководителей конференционных служб в 2006 году, в том числе о внедрении инициативного подхода к управлению документооборотом и порядке принятия решений об исключениях из правил, а также о создании общего реестра индивидуальных подрядчиков.
The compendium reflected the agreements reached by the task forces of the two-year project as well as those reached at the 2006 Coordination Meeting of Conference Managers, including, in particular, proactive document management and waiver management, as well as a common roster for individual contractors.
Статистика управления документооборотом предсессионной документации
Document management statistics for pre-session documents
Дополнительные сведения см. в разделе Управление документооборотом.
For more information, see Document management.
Дополнительные сведения см. в разделе Об управлении документооборотом.
For more information, see Using document management.
Представляется информация о подотчетности, управлении документооборотом, кратких отчетах и показателях достижения результатов.
Information was provided on accountability, document management, summary records and performance indicators.
В настоящее время кадровая работа не поддерживается системой управления документооборотом и документы обрабатываются локальными или общими дисководами.
Human resources functions are currently not supported by a document management system and documents are managed on local or shared drives.
С начала 2005 года, опираясь на свой опыт инициативного управления документооборотом, Департамент стал вычленять конкретные области для дальнейшей корректировки рабочего процесса.
Since early 2005, based on lessons learned from its proactive document management experience, the Department has identified areas for further workflow adjustments.
Разработаны новые стандартные оперативные процедуры и порядок делопроизводства, призванные помочь персоналу и служить ему руководством в деле практического получения информации и управления документооборотом.
Further standard operating procedures and workflows have been developed to assist and guide staff in information acquisition practices and document management.
Комитет отмечает, однако, что работа правовых органов аналогична в плане административно-технических требований, касающихся, например, персонала, информационных технологий, хранения документации, управления документооборотом и информационной безопасности.
The Committee points out, however, that the work of legal bodies is similar with respect to their technical and administrative requirements, for example regarding staffing, information technology, archiving, document management and information security.
В 2004 году ЮНФПА добился существенного прогресса в достижении этой цели, приобретя и адаптировав к своим нуждам серийную программу для управления документооборотом под названием DocuShare.
In 2004, UNFPA made substantial progress towards this goal by acquiring and customizing a commercial document management tool called DocuShare.
В новой системе используются программы Windows 2000 и Lotus Notes, поскольку они являются промышленными стандартами соответственно для операционных систем типа «клиент-сервер» и систем управления документооборотом.
In the new system, Windows 2000 and Lotus Notes are used because they are industry standards for client-server operating systems and document management systems, respectively.
Четыре места службы договорились продолжать инициативное управление документооборотом в целях полного выполнения поставленных Генеральной Ассамблеей задач в отношении своевременного выпуска документации, контроля за ней и ее ограничения.
The four duty stations agreed to pursue proactive document management in order to implement fully the General Assembly mandates on the timely issuance of documentation and the control and limitation of documentation.
В течение рассматриваемого периода инициативное управление конференциями продолжало улучшаться благодаря объединенным усилиям, прилагаемым в областях комплексного глобального управления, инициативного управления документооборотом, планирования заседаний и управления их проведением.
In the period under review, the proactive management of conferences has continued to improve thanks to the combined efforts undertaken in the fields of integrated global management, proactive document management and meetings planning and management.
В новой системе на оптических дисках используются программы Windows 2000 и Lotus Notes, поскольку они представляют собой нормали соответственно для операционных систем типа «клиент — сервер» и систем управления документооборотом.
In the new optical disk system, Windows 2000 and Lotus Notes are used because they are industry standards for client-server operating systems and document management systems, respectively.
Консультативный комитет надеется, что в ходе продолжающегося внедрения и совершенствования систем обучения, управления кадрами и управления документооборотом не будут дублироваться усилия, предпринимаемые в настоящее время в контексте общеорганизационного управления ресурсами.
The Advisory Committee trusts that the continued implementation and refinement of the learning, talent management and document management systems will not duplicate what is being undertaken in the context of enterprise resource management.
Новые системы и средства информационных технологий в таких организационных областях, как защита и программа, финансы, снабженческая цепочка, людские ресурсы и управление документооборотом, составляют один компонент СУО, известный как проект комплексных систем СУО.
New information technology systems and tools in the management areas of protection and programme, finance, supply chain, human resources and document management form one component of OMS, known as the OMS Integrated Systems Project.
Они включают следующие элементы: новую техническую инфраструктуру укомплектования кадрами с помощью электронных систем, систему управления процессом обучения, систему отчетности и обработки данных, систему управления документооборотом, систему управления знаниями и системы типа «электронный офис».
They include a new technological infrastructure for e-staffing, a learning management system, a system for reporting and managing data, a document management system and knowledge management and e-office tools.
Было предложено рассмотреть более решительные меры с целью обеспечения соблюдения департаментами, готовящими документацию, их обязательств по представлению документации с учетом статистических данных об управлении документооборотом, которые изложены в приложении VII к докладу Генерального секретаря.
It was suggested that stronger measures to ensure compliance by author departments with their document submission obligations should be considered, on the basis of the document management statistics set out in annex VII to the report of the Secretary-General.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité